Примеры употребления "винного завода" в русском

<>
Что о владельце винного завода Бедфорд Грик? What about the owner of Bedford Creek Winery?
Да, с винного завода около Барселоны, где сломалась наша машина. Yeah, it's from that winery near Barcelona where our car broke down.
Жена Холта сказала что он разнял драку между вами и Мортенсоном с винного завода Бедфорд Грик. Holt's wife said that, um, he had to break up a fight between you and Mortenson from Bedford Creek Winery.
Ты собираешься купить ему винный завод? You're gonna buy him a winery?
Винный завод Саттон Хаус в винограднике Дип Валей. Sutton House winery in Deep Valley vineyards.
Ты же владеешь винным заводом, тупой, тупой идиот. You own a winery, you stupid, stupid, idiot.
Она официантка в ресторане Шанд Крик при винном заводе. She waitresses at the shand creek winery restaurant.
Он был найден на винном заводе в Бредфорд Грик. He was found at Bedford Creek Winery.
Но на палубе никого нет, потому что все на винном заводе. But there are no hands to be on deck, because everybody's at the winery.
В действительности мне принадлежит один из самых больших винных заводов в Соединенных Штатах. TRUMP: I own, actually, one of the largest wineries in the United States.
Согласно отчету Международного валютного фонда от 2007 года, в 1990-х годах и в начале 2000-х годов в Россию шло от 80% до 90% молдавского винного экспорта. In the 1990s and early 2000s, some 80 to 90 percent of Moldova’s annual wine exports continued to go to Russia, according to a 2007 International Monetary Fund report.
В этой деревне нет завода. There is no factory in this village.
Почти два года назад, в сентябре 2013 года, российские чиновники с одобрения президента Владимира Путина остановили импорт молдавского вина. Это стало сильным ударом для Молдавии, так как до 2013 года примерно 30% ее винного экспорта шли в Россию. Nearly two years ago, in September 2013, Russian officials, backed by President Vladimir Putin, announced that the country was freezing imports of Moldovan wine — a critical blow because, prior to 2013, Russia accounted for around 30 percent of Moldova’s wine export market.
Площадь завода составляет 1000 квадратных метров. The area of the factory is 1,000 square meters.
Было выпито много винного коктейля. Well, we had a lot of eggnog.
Производительность этого завода повысилась на 20%. The output of this factory has increased by 20%.
Сладенький, если бы мы хотели, чтобы ты умер, ты бы никогда не вышел из того винного подвала. If we'd wanted you dead, you'd have never made it out of the cellar.
Производственная мощность этого завода составляет 250 автомобилей в неделю. This factory's productive capacity is 250 cars a week.
Очевидно, что вы купили его в другое время, вероятно, из винного магазина в Атлантике, где вы приобрели ящик Просекко, стоящий у вас в кладовке. Obviously, you bought this at another time, presumably from the liquor store on Atlantic where you purchased the case of Prosecco you have in your pantry.
Мы рады сообщить Вам, что заказанные вами товары вышли сегодня с нашего завода по железной дороге. We are glad to be able to inform you that the items you have ordered were dispatched by rail today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!