Примеры употребления "wineries" в английском

<>
Just like it was before, only bigger and better, with more wineries. Так же, как прежде, только больше и лучше, и с большим количеством винных заводов.
“The rules have allowed for a whole new generation of wineries to emerge,” Lazar says. «Новые правила позволили появиться новому поколению виноделен», — утверждает Лазар.
Since independence, the industry has been largely privatized, and today only a couple of wineries remain in government hands.) Когда республика обрела независимость, в отрасли произошла приватизация, и сейчас государству принадлежат лишь несколько винзаводов.)
TRUMP: I own, actually, one of the largest wineries in the United States. В действительности мне принадлежит один из самых больших винных заводов в Соединенных Штатах.
I met women running essential oils businesses, wineries and even the country's largest advertising agency. Я встречала женщин, руководящих бизнесом в нефтегазовой сфере, винодельнями, и даже самой большой в стране рекламной компанией.
Yet the improvements being carried out at wineries across the country are about more than beverages, tourism, or even the bottom line. Впрочем, дело не только в рынке для вина, развитии туризма, прибылях и убытках. У модернизации молдавских виноделен есть особая подоплека.
It also shaped Moldova’s outdated legislation on wine production to allow new privately owned wineries to compete more effectively with old Soviet-era behemoths. Программа также помогла изменить устаревшее молдавское законодательство о виноделии, что облегчило новым частным винодельням конкуренцию со старыми советскими гигантами.
Diana Lazar, CEED II’s wine industry manager, explains that Moldova also needed help reforming layers upon layers of outdated regulations — like the unnecessarily large amount of storage space that wineries were required to have on-site — in order to get smaller producers into the market and foster competition within the sector, a critical factor in improving quality. Диана Лазар (Diana Lazar), отвечавшая в программе АМР за винодельческую отрасль, говорит, что Молдавии приходилось — с американской помощью — слой за слоем реформировать старые нормативы, которые требовали, например, чтобы у виноделен были несуразно большие хранилища. Без этого мелкие производители не могли бы попасть на рынок — что было необходимо, чтобы сделать сектор более конкурентным и повысить качество.
And he owns a winery. И владеет винным заводом.
Reporter: Is it a winery or something? Репортер: Это винодельня или что-то в этом роде?
TRUMP: It is the winery. Трамп: Это винный завод.
I got to say, I think we'd be a good fit for your winery. Должен отметить, думаю мы бы неплохо смотрелись на вашей винодельне.
Sutton House winery in Deep Valley vineyards. Винный завод Саттон Хаус в винограднике Дип Валей.
The winery where the wine bottles were produced was built by the Israelis in the occupied Syrian Golan in violation of both Security Council resolutions 465 (1980) and 497 (1981). Винодельня, где были произведены бутылки для разлива вина, была построена Израилем на оккупированных сирийских Голанах в нарушение резолюций 465 (1980) и 497 (1981) Совета Безопасности.
He was found at Bedford Creek Winery. Он был найден на винном заводе в Бредфорд Грик.
On a sunny spring afternoon this year, winemaker Cristina Frolov was leading an impromptu tour through ridges of dried mud, gravel, and shoots of green at her family’s winery in Moldova. Солнечным весенним днем молдавский винодел Кристина Фролов (Cristina Frolov) проводила импровизированную экскурсию по винограднику своей семейной винодельни Castel Mimi — среди засохшей грязи, гравия и зеленых ростков.
You're gonna buy him a winery? Ты собираешься купить ему винный завод?
It's going to be just like An Affair to Remember, only instead of the Empire State Building on New Year's Eve, it's going to be a winery near the Portland airport at my dad's wedding. Это будет как в "Незабываемом романе", только вместо Эмпайр-стейт-билдинг в новогоднюю ночь, будет винодельня недалеко от аэропорта Портленд на свадьбе моего отца.
What about the owner of Bedford Creek Winery? Что о владельце винного завода Бедфорд Грик?
The Russian moratorium has hurt many vineyards, including Castel Mimi, which, before September 2013, sold around 300,000 bottles a year to Russia. The winery had hoped to raise this amount to 500,000 bottles by 2015, Frolov says, but that looks increasingly unrealistic. Введенный Россией мораторий ударил по множеству виноделен, включая Castel Mimi, которая до сентября 2013 года продавала в Россию около 300 000 бутылок в год и, по словам Фролов, рассчитывала к 2015 году довести объем экспорта на российском направлении до 500 000 бутылок — что уже вряд ли произойдет в любом случае.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!