Примеры употребления "винная бочка" в русском

<>
Капля удачи помогает больше, чем бочка мудрости. A drop of luck helps more than a whole case of wisdom.
Винная карта, сэр. The wine list, sir.
Пустая бочка больше всех гремит. An empty barrel makes the greatest sound.
Кухня не очень, но у них лучшая винная карта в Пекине. The cuisine is not great, but they have the best wine list in Beijing.
В этом случае российский Су-27 выполнил фигуру «бочка», пролетая над менее скоростным и маневренным американским самолетом на расстоянии 15-ти метров. In this instance, a Russian Su-27 did a barrel roll over the top of the slower and less maneuverable U.S. plane, at about 50 feet away.
Там дресс-код, и у них отличная винная карта. It's suit and tie, they have a great wine list.
Это бочка, чудило! Dude, it's a barrel!
это винная бутылка Клейна! И, несмотря на то, что в четырехмерном пространстве она вообще не может содержать жидкость, здесь она отлично с этим справляется, поскольку у нашей вселенной всего три пространственных измерения. This is a Klein bottle wine bottle, which, although in four dimensions it shouldn't be able to hold any fluid at all, it's perfectly capable of doing so because our universe has only three spatial dimensions.
Сироп от кашля и бочка омаров. Cough syrup and a lobster tank.
Получаю, значит, я сообщение о том, где находится бочка, увожу её на работу и делаю так, чтобы она исчезла. I get a message about where to find it, take it to work and make it dissapear.
Я думаю, карри и большая бочка вина. I'm thinking curry and a large vat of wine.
Чтобы помыться, тебе потребуется целая бочка воды. You'll need tons of water to wash yourself.
В его кузове было небольшое взрывное устройство, и бочка, наполненная соляркой и удобрениями. Its flatbed contained a small explosive and a barrel filled with fertilizer and diesel fuel.
Металлическая бочка не нужна, чтобы установить забор. You don't need an oil drum to fix a fence.
А с тобой, что не так, бочка обезьяньей спермы? What is your malfunction, you fat barrel of monkey spunk?
Вы носите очки, вы худощавы и однако обладаете притягательной кривизной бочка. You're bespectacled, you're lean and yet possessed of an alluring curve of flank.
Твоя бочка протухла! Your barrel's bad!
Но я обнаружил, что после часа или около того старая дубовая бочка может стать довольно тесной и одинокой. But I did discover that after about an hour or so, an old oak barrel can get pretty cramped and lonely.
И вот он я, в свой 25-й день рождения, еду из Уилинга, Западная Вирджиния в Бенсонхёрст, в Додже Дарт, без радио, и в компании торговца оружием по прозвищу Бочка, который заставлял меня петь вместе с ним все песни Джимми Баффета, которые он только смог вспомнить. So there I am, on my 25th birthday, driving from Wheeling, West Virginia, to Bensonhurst, in a Dodge Dart with no radio and a gunrunner named Barrel head, who insisted we sing every Jimmy Buffett song he could recall.
Ближний Восток - это пороховая бочка: некоторые ключевые игроки с каждой из сторон ждут любой возможности, чтобы уничтожить своих противников пулями, бомбами и ракетами. The Middle East is a tinderbox, with some key players on all sides waiting for every opportunity to destroy their enemies with bullets, bombs and missiles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!