Примеры употребления "Barrel" в английском

<>
On Monday, Brent traded at $37 per barrel. В понедельник марка Brent стоила 37 долларов за баррель.
Dude, it's a barrel! Это бочка, чудило!
I need the 26-inch barrel. Мне нужен 26 дюймовый ствол.
They’re fleeing Assad’s barrel bombs. Они бегут от бочковых бомб Асада.
Populism at the Barrel of a Gun? Популизм под дулом пистолета?
The carnage in Syria continues thanks in part to Russian forces, but Putin did assist in the limited removal of Assad’s chemical weapons although not his barbaric barrel bombing or starvation tactics. Резня в Сирии продолжается отчасти благодаря действиям российских военных, однако Путин помог вывезти из страны химическое оружие режима, хотя и не помешал Асаду применять его тактику сбрасывания баррельных бомб и обречения мирных граждан на голодную смерть.
In 2007, $40 a barrel would have sufficed. В 2007 году было бы достаточно 40 долларов за баррель.
Maximum capacity of barrel: 250 litres. Максимальная вместимость бочки: 250 литров.
Lock, stock, barrel, and a smokin 'gun Карты, деньги, ствол, и дымящийся пистолет
The barrel bombs caused 70,000 civilians to flee to Turkey; the ground offensive could uproot many more. Бочковые бомбы заставили 70,000 мирных жителей бежать в Турцию; наземная наступательная операция может переместить еще больше людей.
Premium 16-inch chrome-lined profile barrel. Высококлассное 16-ти дюймовое хромированное дуло.
“When we tried to get them to just focus on ISIL, the response we’d get back is, how can we focus on ISIL when every single day we’re having barrel bombs and attacks from the regime?” «Когда мы пытались убедить их сосредоточиться на ИГИЛ, они отвечали нам, что они не могут сосредоточиться на ИГИЛ, поскольку ежедневно им приходится иметь дело с баррельными бомбами и нападениями со стороны армии режима».
That year, oil was hovering around $100 a barrel. В том году нефть зависла на отметке 100 долларов за баррель.
In the empty barrel or what? В порожнюю бочку что ли?
The modernization also improves the muzzle brake and barrel life. Модернизация позволила усовершенствовать дульный тормоз-компенсатор и увеличить срок службы ствола.
Populations attacked with barrel bombs and Assad’s chemicals, supposedly banned in the deal that Moscow itself negotiated — too bad! Население подвергается ударам с применением бочковых бомб, а возможно, и асадовского химического оружия, запрещенного договором, который Москва сама организовала? Очень жаль.
political blackmail seems to be a more effective tool than the barrel of a gun. политический шантаж кажется более эффективным инструментом, чем дуло винтовки.
Because Assad appeals to the Syrian people on issues such as stability and governance, which are hardly the regime’s strong suits, he has had no choice but to make life in rebel-held territory miserable in comparison by raining down barrel bombs. Поскольку Асад обещает сирийскому народу стабильность и умелое управление, которые вряд ли можно назвать сильными сторонами режима, ему не остается ничего другого, кроме как при помощи баррельных бомб сделать жизнь людей в захваченных повстанцами районах абсолютно невыносимой.
US. oil futures fell below $50 a barrel again today. Нефтяные фьючерсы в США сегодня снова упали ниже 50 долларов за баррель.
Beer brewed in a wine barrel. Пиво выдержанное в винной бочке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!