Примеры употребления "визитки" в русском

<>
Мы можем заказать тебе визитки. We can order your business cards.
Да, и еще, Ева, визитки можно сделать с текстурой или с чем-то подобным, и с тиснением. Oh, and, Eve, the cards, maybe linen or something and-and embossed.
Так что я позвонил по номеру с его визитки. So I called the number on his business card.
Когда я приеду в Сокчо, я сделаю себе другие визитки. When I go to the Sokcho store, I'll get another business card.
Смотри, люди кладут визитки в грязную одежду, записывают номера телефонов на салфетках. See, people, they put business cards in dirty clothes, jot phone numbers on napkins.
Картины акварелью, рисунки увиденного, высушенные цветы, мёртвые насекомые, билеты, ржавеющие монеты, визитки, записки. so watercolor paintings, drawings of what I see, dead flowers, dead insects, pasted ticket stubs, rusting coins, business cards, writings.
Мы должны учить казахский язык», — говорит Светлана Романовская, член парламента, у которой визитки напечатаны на трех языках и у которой в кабинете можно найти книги на английском и казахском языках. We should learn Kazakh,” said Svetlana Romanovskaya, a member of parliament whose business cards are printed in three languages and who has English and Kazakh-language textbooks in her office.
Этому нельзя научить, на самом деле, большинство школ недооценивают интуицию как компонент вашего рабочего процесса, поскольку они не могут количественно оценить ее: очень сложно научить людей четырем шагам интуитивного дизайна, но мы можем научить вас четырем шагам создания хорошей визитки или буклета. It's not a matter of teaching it; in fact, most of the schools tend to discount intuition as an ingredient of your working process because they can't quantify it: it's very hard to teach people the four steps to intuitive design, but we can teach you the four steps to a nice business card or a newsletter.
В визитке говорится, что она бухгалтер. Business card says she's an accountant.
Да, визитка на столике у телефона. Yeah, there's a card on the desk by the phone.
Я думаю, что это означает, что теперь я могу теперь позволить себе визитку с необычным окончанием. I guess this means I can afford to set up this cutaway with a fancy new transition.
И я передал бабушке свою визитку. And I gave the grandmother my business card.
Точно не о вечеринке с визиткой против человечества. Not Costco cheese platters and cards against humanity.
Держатель для визиток, от Литы С. A business card holder by Lita S.
Ну а можно я оставлю свою визитку, вдруг кто спросит? Well, is it okay if I give out my card to any inquiring party?
Ну, Тони нашел визитку в одном офисном столе жертвы. Well, Tony found a business card in one of the victim's office desk.
Его визитка - ствол калибра 7.62 мм, пули отравлены ядом кураре. His calling card is a 7.62 millimeter gun laced with curare.
Мы обменялись визитками и регулярно созванивались. Мы решили создать организацию "Друзья Хай Лайн". So we exchanged business cards, and we kept calling each other and decided to start this organization, Friends of the High Line.
Если я не приду домой, позвони по номеру на визитке в машине. If I don't come home, call the number on the card in the car.
Макс, там очередь во весь холл и я раздала уже, наверное, сотню визиток! Max, there's a line all the way down the hall and I've given out, like, a hundred business cards!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!