Примеры употребления "визир-камера с матовым стеклом" в русском

<>
Двери с матовым стеклом, а перед ними письменный стол. Door with frosted glass and a desk in front of it.
Я вижу, вы остановили свой выбор на граните с матовым покрытием. I see you went with the granite with the matte finish.
Вам понадобится сферическая камера с поддержкой формата YouTube. Например, одна из этих: The following 360 cameras are compatible with YouTube and are available today or coming soon:
Алюминиевое основание с матовым алюминиевым абажуром An aluminum base with a matte aluminum shade
Сегодня лидером является устройство, известное как "токамак", то есть тороидальная камера с магнитными катушками: магнитная бутылка, в которой топливо, хранящееся в 100-200 миллионов градусов по Цельсию, сплавляется и таким путем освобождает огромное количество энергии. Today, the frontrunner is a device known as a "tokamak," a magnetic bottle in which the fuel, held at 100-200 million degrees Celsius, fuses, unlocking huge amounts of energy.
Должна использоваться сушильная камера с молекулярными ситами для удаления воды и других загрязнителей, которые могут присутствовать в газе-носителе. A dryer containing molecular sieve must be used to remove water and other contaminants which might be present in the carrier gas.
MHC, i- масса углеводородов, поступающих в камеру, если для испытания на выбросы в дневное время (граммы) используется камера с неизменным объемом, MHC, i = mass of hydrocarbons entering the enclosure when a fixed-volume enclosure is used for testing diurnal emissions (grams)
На спутнике будет установлен инфракрасный телескоп и три научных прибора: спектрометр высокого разрешения- гетеродинный прибор для космического телескопа, работающего в инфракрасном и субмиллиметровом диапазоне (HIFI), камера с группой фотопроводников и спектрометр (PACS) и приемник спектральных и фотометрических изображений (SPIRE). The satellite will carry an infrared telescope and three scientific instruments: a heterodyne instrument for the far infrared and submillimetre telescope (HIFI) very-high-resolution spectrometer, a photoconductor array camera and spectrometer (PACS) camera and a spectral and photometric imaging receiver (SPIRE) photometer.
Его камера в три раза дороже моей. His camera is three times as expensive as mine.
Ты хочешь самолёт G650 с глянцевым или матовым покрытием? Do you want your G650 in glossy or matte?
Убедитесь, что сенсор находится не слишком далеко от края полки и его обзору ничто не мешает (например, сенсор не должен находиться за стеклом). Make sure the sensor is not too far back on the shelf and that there's nothing in front of the sensor (for example, make sure the sensor is not positioned behind glass).
Как работает эта камера? How does this camera work?
Региональная идентичность, культурное разнообразие и традиционные искусства и обряды похоронены под бетоном, сталью и стеклом на всем протяжении Китая. Regional identity, cultural diversity, and traditional arts and customs have been buried under concrete, steel, and glass all over China.
У меня сдулась камера, и мне пришлось вести велосипед. I had to push my bicycle because I had a flat tire.
Тайские дети работают в непроветриваемых помещениях с разогретым до 1,500 градусов Цельсия стеклом. Thai children toil in unventilated factories, working with glass heated to 1,500 degrees Celsius.
Эта камера дешевле чем та. This camera is less expensive than that one.
Извращенцы за стеклом оттягиваются, глядя на нас. Pervs behind glass getting off watching us.
Моя камера водонепроницаемая. My camera is waterproof.
Акулы не слишком стремные за стеклом, но вот если ты рядом с ними в океане. A shark's not very intimidating behind glass, but if you're in the ocean with it.
У него есть камера. He has a camera.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!