Примеры употребления "видом спорта" в русском с переводом на английский

<>
Каким видом спорта вы занимаетесь? What sports do you do?
Каким видом спорта ты занимаешься? What kind of sports do you do?
Вы добровольно занимаетесь опасным видом спорта. You willingly participate in a dangerous sport.
Вы занимаетесь каким-нибудь видом спорта? Do you play any sports?
Бейсбол часто называют «великим американским видом спорта». Baseball is often called "the great American sport".
Возможно, вам нет никакого дела до шахмат, часто считающихся главным интеллектуальным видом спорта. You may not care a whit about chess, long regarded as the ultimate intellectual sport.
В 1990-е годы хакерство было, в основном, видом спорта во время досуга. Throughout the 1990s, hacking had mostly been a recreational sport.
Наверное, ни за каким видом спорта не следят так религиозно, как за сумо. Perhaps no other sport is pursued as religiously as sumo wrestling.
Некоторые считают плавание очень индивидуальным видом спорта, мол, просто ныряешь в море и вперед. Some people think that swimming is a very solo sport, you just dive into the sea and off you go.
Ты в школе когда-нибудь хотел заниматься тем же видом спорта, что и твой отец? Did you ever want to play the same sport your dad played in high school?
Поскольку большинство избирателей не желают принадлежать к конкретным партиям, партийные игры становятся видом спорта для меньшинства. Because most people don't particularly want to belong to a party, playing the party game becomes a minority sport.
Отвечая на вопрос: " Каковы, по вашему мнению, главные препятствия, мешающие женщинам заниматься вашим видом спорта? ",- 36 организаций сообщили следующее: In reply to the question: What are, in your view, the most significant obstacles for women to engage in your sport, 36 organisations gave the following answers:
Кого-то, кто ходил в ту же школу в то же время, занимался тем же видом спорта, но имел средний размер пальцев. Someone who went to the same high school at the same time, played the same sport but had average-size fingers.
Английская лапта является, очевидно, чисто женским видом спорта (100 процентов женщин), в то время как доля женщин, занимающихся плаванием (44 процента) и волейболом (42 процента), также весьма значительна. Rounders seems to be a specific women's sport (100 % women), while the share of women in swimming (44 %) and volleyball (42 %) is also relatively high.
Последние обследования, проведенные Комиссией Хиллари, показывают, что более 90 процентов жителей Новой Зеландии в возрасте старше пяти лет занимаются по крайней мере одним видом спорта или активного отдыха. The Hillary Commission's latest surveys show that more than 90 percent of New Zealanders over the age of five take part in at least one sport or recreational activity.
Джек, ты капитан футбольной команды, ты можешь заниматься любым видом спорта, каким захочешь, у тебя есть право на стипендию в любом из колледжей, которые ты выберешь, ты закончил действительно хорошо. Jack, you're captain of the football team, you can play any sport you want to, you have got offers for scholarships to both colleges you want to go to, you've done really well here.
Если же лицо, лишенное свободы, не желает работать или учиться, то в качестве альтернативы ему предлагаются занятия каким-либо видом спорта, так как в НПС практикуются порядка 14 спортивных дисциплин. If a person deprived of his liberty does not want either to work or to study, he has the option of practicing some sport, since about 14 sport disciplines are practiced in the national penal system.
Теннис - мой любимый вид спорта. Tennis is my favorite sport.
Какой ваш любимый вид спорта? What is your favourite sport?
Какой вид спорта ты предпочитаешь? What sport do you like best?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!