Примеры употребления "видеть толк" в русском

<>
Я не хочу тебя больше видеть. I don't ever want to see you again.
Келли понимает толк в хорошем английском языке. Kelly has an eye for good English.
Вот эта женщина, которая хочет тебя видеть. That is the woman who wants to see you.
Я слушал, но не мог взять в толк, о чём они говорят. I listened but couldn't make out what they were saying.
Вот там мы можем видеть церковь. We can see a church over there.
Приемлемо: "Познакомьтесь с людьми, которые знают толк в сигарах" Acceptable: "Meet with people around the world who have a taste for cigars"
Я не хочу никого видеть сегодня. I don't want to see anybody today.
В начале первого срока своего правления Шредер показался всем социал-демократом с современными взглядами, знающим толк в делах бизнеса. At the beginning of his first term, Schröder appeared to be a modern social democrat who understood business.
Городские огни мы могли видеть издали. We could see the lights of the town in the distance.
они знают толк в своем деле, молоды, талантливы, опытны и больше всего хотят положительного окружения для своих детей - или, как минимум, психологической передышки от реальности, в которой присутствует оккупация, насилие, война. they are hip, young, talented, sophisticated, and more than anything they want to work to create a positive environment for their kids - or at least a psychological respite from the reality of occupation, violence, and war.
Насколько можно было видеть, вокруг не было никаких признаков жизни. As far as the eye could reach, there was no sign of life.
Ты непутёвый, в толк не возьму, зачем ты только родился! You are useless, I can't understand why you were born!
Озеро Бива можно было видеть с того места, где мы стояли. Lake Biwa could be seen from where we were standing.
Мистер Дэрроу, я ненавижу неискренних людей и знаю в этом толк. Mr. Darrow, I hate a man that's mealy-mouthed, so I'll come smack out with it.
Он встал, чтобы видеть игру лучше. He stood up so as to see the game better.
Вижу, ты знаешь толк в групповом сексе! I can see you're very good at group sex!
Кошки могут видеть даже когда темно. Cats can see things even when it's dark.
И поэтому он, как и ты, даёт фору в гольфе и знает толк в водке? Is that why he has your golf handicap and taste in vodka?
Пожалуйста, сообщите мне по электронной почте о любых замеченных ошибках или недостающих функциях, которые вы хотели бы видеть в следующих версиях калькулятора ИМТ. Please notify me by e-mail about any bugs found or missing functions that you want to be included in future versions of the BMI calculator.
Ты действительно знаешь толк в гриле, Джоан. You really know your way around a grill, Joanne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!