Примеры употребления "вид с боку" в русском

<>
Отличное черт-те что и с боку бантик на каждом значке. A fine sculpture with a hooey on each and every button.
Вид с вершины этого здания был великолепным. The view from the top of that building was magnificent.
На экране телевизора или монитора отображается вид с камеры. Your TV or monitor displays what the camera sees.
Как тебе вид с самого низу, гадёныш ты этакий? How's the view from down there, you snake?
Вид с высоты птичьего полета на туалет и душ. Bird's-eye view of the toilet and shower.
Он сказал, что он закрывает вид с площадки на крыше, которую он стоил. He said that it blocked the view from the roof deck that he was building.
До сих пор большинство гражданских БЛА были оборудованы только камерами с высоким разрешением, предоставляя полицейским, поисково-спасательным командам, журналистам, режиссерам, инспекторам сельскохозяйственного сектора и инфраструктуры вид с высоты птичьего полета. Until now, most civilian drones have been equipped only with high-resolution cameras, offering police officers, search-and-rescue teams, journalists, filmmakers, and inspectors of crops and infrastructure a bird's-eye view of their surroundings.
Вы можете выбрать другую тему, чтобы придать своему документу профессиональный вид с помощью единообразного набора шрифтов и цветов. You can try a different theme to give your document a professional look with a consistent set of fonts and colors.
Придайте таблицам профессиональный вид с помощью стилей таблиц. Give your tables a designer’s touch with table styles.
Теперь, когда изображение находится внутри фигуры, вы можете настроить его внешний вид с помощью ползунка Прозрачность в области Формат фигуры. With the picture now showing inside the shape, move the Transparency slider in the Format Shape pane the to adjust the picture as you see fit.
Дополнительные параметры слияния позволяют отправлять настроенные сообщения большому количеству пользователей, а также придавать их содержимому необходимый вид с помощью формул и условных операторов. Advanced mail merge sends customized messages to large numbers of people, with formulas and conditional statements to make the contents look exactly how you want.
И в начале меня привлек и заинтересовал этот вид с улицы - стальные конструкции, ржавые, пережиток индустриальной эры. And what first attracted me, or interested me, was this view from the street - which is this steel structure, sort of rusty, this industrial relic.
Вот - вид с террасы моей обители в Гималаях. This is what I see from the balcony of my hermitage in the Himalayas.
Это вид с улицы Фултон на запад. We're looking from Fulton Street, west.
Это также первый вид с собственным сайтом, адрес которого закодирован внутри его генетического кода. It also is the first species to have its own website encoded in its genetic code.
Вот что мы создаём - и это очень впечатляюще - вид с высоты птичьего полёта. What we're doing is - people like this a lot, this bird's eye imagery we work with.
У меня болит в боку I have a pain in my side
Он сделал вид, что не заметил меня, когда я шёл мимо него на улице. He deliberately ignored me when I passed him in the street.
У меня боль в левом боку. I have a pain in the left side.
Английский — вид международного языка. English is a kind of universal language.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!