Примеры употребления "взяткодателем" в русском

<>
Необходимо разработать определение подкупа (как активных, так и пассивных действий, совершаемых взяткодателем и взяткополучателем), а также участвующих в нем лиц (публичных должностных лиц и частных лиц) и доходов, полученных в результате подкупа (денежные средства или пожертвования). There is a need to develop a definition for bribery (both active and passive acts committed by the briber and the person being bribed), as well as those involved (such as public officials and private persons) and proceeds derived from bribery (such as funds or donations).
У каждой взятки есть взяткодатель, и слишком часто взяткодателем является компания из развитой индустриальной страны или же кто-то, действующий от ее имени. Every bribe that is taken has a payer, and too often the bribe payer is a corporation from an advanced industrial country or someone acting on its behalf.
Отметив, что коррупция приобретает многообразные формы, г-н Ромашевский провел различие между " коррупцией на высоком и низком уровнях ", " активной и пассивной коррупцией " и " взяткодателем и взяткополучателем " и рекомендовал принимать санкции и меры, соответствующие характеру деяния. Noting that corruption takes a variety of forms, Mr. Romaszewski distinguished between high-level and low-level corruption, active and passive corruption, and the giver and taker of bribes and recommended that sanctions and measures correspond to the nature of the act.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!