Примеры употребления "взятки" в русском с переводом на английский

<>
Мэр отрицал факт получения взятки. The mayor denied having taken a bribe.
Меня обвинили в получении взятки. I was accused of taking a bribe.
Вы говорите, она брала взятки? You saying she took a bribe?
Полицейские брали взятки у террористов. Policemen accepted bribes to let the terrorists though.
Коррупция, взятки и недостаток прозрачности. Corruption, bribes, and lack of transparency.
26. Около 50% полицейских берут взятки. 26. An estimated 50 per cent of policemen take bribes.
Усердная работа, взятки, подмазывание к боссу. Hard work, bribes, sucking up to the boss.
Многие из них не желали давать взятки. Many of them didn't want to bribe.
взятки, угрозы, непристойные предложения, обольщения и тому подобное. the bribes, threats, propositions, solicitations and so on.
Если вы хотите взятки, то, боюсь, вам не повезло. If you're looking for a bribe, i'm afraid, um, you're running out of luck.
Они берут взятки у преступников за конвой и контрабанду. They take bribes from criminals for armed escorts and smuggling.
Вы утверждаете, что он брал взятки и подтасовывал результаты конкурса? Are you saying, he was taking bribes to fix dog shows?
Он крепко стоял на моральных принципах и отказался платить взятки. He stood on moral ground and refused to pay bribes.
Оружие и взятки гарантируют проход грузовиков через контрольно-пропускные пункты. Guns and bribes ensure that the trucks are waved through checkpoints.
Жителей Никарагуа спросили, "помогают ли взятки добиться цели в бюрократической системе". Nicaraguans were asked if the payment of bribes "facilitates getting things done in the bureaucracy."
Он брал крупные взятки от строительных компании, когда был министром транспорта. As ex-Transport Minister, he took a hefty bribe from a construction firm.
Вы говорите мне, что старший инспектор полиции Джим Олбрайт берет взятки? Are you telling me that Deputy Chief Inspector Jim Allbright takes bribes?
Поэтому, чтобы прокормить свои семьи, многие учителя, судьи и полицейские берут взятки. So, in order to feed their families, many teachers, judges or policemen will quite naturally accept bribes.
И мне очень больно слышать, что личные долги заставили его принимать взятки. So I was very pained to learn that his personal debts compelled him to accept bribes.
Может и берёт взятки от случая к случаю, но в остальном вполне приличный. You know, maybe took a bribe here or there, but otherwise a decent guy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!