Примеры употребления "вздора" в русском с переводом на английский

<>
Я бы не причинил вред девушке из-за пустякового вздора вроде. I wouldn't hurt a lady over some picayune nonsense like.
Ты права, я несу вздор. You're right, I'm talking nonsense.
Великая страсть и прочий вздор. The grand passion and all that baloney.
В результате, сегодня для многих физиков по-настоящему фундаментальная проблема примирения двух теорий превратилась в высокопарный, бессмысленный вздор. As a result, for many physicists today, the genuinely fundamental problem of reconciling the two theories has degenerated into pompous, meaningless humbug.
Это даже не настоящий вздор. It's not even true codswallop.
Ты действительно только что сказала "вздор"? Did you really just say "hogwash"?
Это полный вздор, вы должны положить всё в шкафчик, надеть халат, надеть шлёпанцы, и когда вы заходите - ничего. It's a whole rigmarole, you have to put everything in the locker, you have to put on a robe, you put on slippers, and then when you go in, nothing.
То-есть, не стоит делиться этим больным вздором, который роится у тебя в голове. That means not sharing any of that sick shit you got running around in your head.
Я знаю, что несла вздор вчера вечером. I know I talked a lot of nonsense last night.
Думаете, мы поверим в этот вздор? You expect us to believe that baloney?
Конечно, некоторые крайне философские индивидуалисты считают, что обращение к большему коллективу - чистый вздор, придуманный для того, чтобы заставить избирателей принимать добровольное рабство. Of course, some extreme philosophical individualists believe that appealing to a greater collective is pure humbug, concocted to get voters to accept voluntary servitude.
Вы же не верите в весь вздор, не так ли? You don't believe all that codswallop, do you?
Но разговоры о распаде ЕС - это вздор. But talk about an EU split is nonsense.
Ты тут не причем со своим вздором. This isn't about you and your baloney.
Я думал, он болтал вздор, но теперь все понимаю. I thought he was talking nonsense, but now I understand.
Но я хочу, чтобы вы знали - это вздор. But I want you kids to know that that's baloney.
Я не знаю, что мы делаем, веря в весь этот вздор на протяжении всех этих лет. I don't know what we're doing, believing in all this nonsense over all these years.
Это все вздор, Потому что скорбь это не плохо. Well, that's baloney, because grief isn't wrong.
Но даже если бы дорогой Ханс не был нацистским преступником, а был приятным молодым парнем, занимавшимся своим делом и в чужие дела не совавшимся, Шендерович все равно несет вздор. But even if dear Hans hadn’t been a Nazi war criminal but had instead been a pleasant young fellow who minded his own business, Shenderovich is still spouting nonsense.
Мне просто интересно, почему вы несете этот вздор в мой год. I was just wondering why you're pulling that baloney on my year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!