Примеры употребления "вечерние занятия" в русском

<>
Эти вечерние занятия меня в гроб вгонят. That evening class is killing me.
Возможно, если ты ходишь в колледж на вечерние занятия. There is if you go to college evening classes.
В 1997 году вечерние занятия и краткие курсы посещали 589 человек. The total enrolment for evening classes and short courses was 589 in 1997.
Правительство открыло школы, в которых проводятся вечерние занятия, однако многие дети не могут их посещать, поскольку живут слишком далеко от этих школ. The Government has set up schools which provide evening classes but many cannot attend them because they live too far away.
Ох, да, это студенты с моих вечерних занятий. Yes, they're students from my evening class.
Кроме того, следует упомянуть программу обучения взрослых счету, которая осуществляется в Дугласе в виде вечерних занятий для взрослых. Furthermore, there is one adult numeracy scheme, which is based in Douglas, and offered as an adult evening class.
приложить дополнительные усилия в целях обеспечения доступа к неформальному образованию для уязвимых групп, особенно детей из племен скотоводов и охотников-собирателей, беспризорных детей, сирот, детей-инвалидов, детей, работающих в качестве домашней прислуги, и детей, находящихся в зонах конфликта и в лагерях беженцев, в числе прочего, путем создания мобильных школ, вечерних занятий и отмены косвенной платы, связанной со школьным обучением; Undertake additional efforts to ensure access to informal education to vulnerable groups, in particular pastoralist and hunter-gatherer children, as well as street children, orphans, children with disabilities, child domestic workers, children living in conflict risk areas and refugee camps by, for example, introducing mobile schools, evening classes and eliminating indirect costs of school education;
Сегодня у тебя вечерние занятия? You have more tonight, don't you?
Я ходила на вечерние занятия по Гогену. I took a night school class on Gauguin.
Я даже пошёл в учителя, хотя это вечерние занятия. I did just start teaching for the first time though last night.
Она ходила пару раз на вечерние занятия. Uh, she took a couple night classes.
Он ходил на вечерние занятия по графическому дизайну в местный колледж в Бронксе. He was taking night classes at the community college in the Bronx for graphic design.
Записываюсь на вечерние занятия. Signing up for night classes.
Я посещаю вечерние занятия и мы пишем эссе о путешествии души в загробную жизнь. I'm taking a night class, and we're doing an essay on the journey of the soul to the afterlife.
Центр предоставляет матерям поддержку, дневной уход за маленькими детьми и вечерние занятия для детей школьного возраста. It provides support to the mothers, day care for small children and afternoon activities for schoolchildren.
К ним относятся Университет Майами и Университет в Нова Саутистерн, которые предлагают программы на получение ученой степени и/или вечерние занятия, проводимые в Нассау. Among them are the University of Miami and Nova Southeastern University, which offer degree programmes and/or night classes held in Nassau.
Позже испытательные пуски стали осуществлять в разное время суток, и поэтому вечерние видения исчезли. Later test flights were launched at random times of day, so no evening apparitions were created.
Занятия немецким проходят два раза в неделю: по понедельникам и средам. German classes are held twice a week - on Mondays and Wednesdays.
Тем не менее, в традиционных СМИ русский язык все еще занимает господствующие позиции: два из трех ведущих телеканала в стране ведут свои вечерние трансляции на русском языке. Granted, the traditional media are still somewhat dominated by Russian: two of the top three TV channels broadcast their evening news and most entertainment programs in Russian.
Занятия в школе начинаются в апреле. School begins in April.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!