Примеры употребления "вечерние занятия" в русском с переводом на английский

<>
Эти вечерние занятия меня в гроб вгонят. That evening class is killing me.
Возможно, если ты ходишь в колледж на вечерние занятия. There is if you go to college evening classes.
В 1997 году вечерние занятия и краткие курсы посещали 589 человек. The total enrolment for evening classes and short courses was 589 in 1997.
Правительство открыло школы, в которых проводятся вечерние занятия, однако многие дети не могут их посещать, поскольку живут слишком далеко от этих школ. The Government has set up schools which provide evening classes but many cannot attend them because they live too far away.
Ох, да, это студенты с моих вечерних занятий. Yes, they're students from my evening class.
Кроме того, следует упомянуть программу обучения взрослых счету, которая осуществляется в Дугласе в виде вечерних занятий для взрослых. Furthermore, there is one adult numeracy scheme, which is based in Douglas, and offered as an adult evening class.
приложить дополнительные усилия в целях обеспечения доступа к неформальному образованию для уязвимых групп, особенно детей из племен скотоводов и охотников-собирателей, беспризорных детей, сирот, детей-инвалидов, детей, работающих в качестве домашней прислуги, и детей, находящихся в зонах конфликта и в лагерях беженцев, в числе прочего, путем создания мобильных школ, вечерних занятий и отмены косвенной платы, связанной со школьным обучением; Undertake additional efforts to ensure access to informal education to vulnerable groups, in particular pastoralist and hunter-gatherer children, as well as street children, orphans, children with disabilities, child domestic workers, children living in conflict risk areas and refugee camps by, for example, introducing mobile schools, evening classes and eliminating indirect costs of school education;
Сегодня у тебя вечерние занятия? You have more tonight, don't you?
Я ходила на вечерние занятия по Гогену. I took a night school class on Gauguin.
Я даже пошёл в учителя, хотя это вечерние занятия. I did just start teaching for the first time though last night.
Я посещаю вечерние занятия и мы пишем эссе о путешествии души в загробную жизнь. I'm taking a night class, and we're doing an essay on the journey of the soul to the afterlife.
Записываюсь на вечерние занятия. Signing up for night classes.
Он ходил на вечерние занятия по графическому дизайну в местный колледж в Бронксе. He was taking night classes at the community college in the Bronx for graphic design.
Она ходила пару раз на вечерние занятия. Uh, she took a couple night classes.
К ним относятся Университет Майами и Университет в Нова Саутистерн, которые предлагают программы на получение ученой степени и/или вечерние занятия, проводимые в Нассау. Among them are the University of Miami and Nova Southeastern University, which offer degree programmes and/or night classes held in Nassau.
Центр предоставляет матерям поддержку, дневной уход за маленькими детьми и вечерние занятия для детей школьного возраста. It provides support to the mothers, day care for small children and afternoon activities for schoolchildren.
Позже испытательные пуски стали осуществлять в разное время суток, и поэтому вечерние видения исчезли. Later test flights were launched at random times of day, so no evening apparitions were created.
Наши занятия начинаются в восемь-тридцать. Our school begins at eight-thirty.
Сенсей, включая эту, я посещаю еще 4 вечерние школы. Teacher, including here, I'm attending four cram schools.
Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так. If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!