Примеры употребления "вести происхождение" в русском с переводом на английский

<>
Том позволил Мэри вести свою машину. Tom gave Mary permission to drive his car.
Дарвин написал "Происхождение видов". Darwin wrote "the Origin of Species".
Ты умеешь вести бухгалтерию? Can you do bookkeeping?
Копчиковая кость - это рудимент, демонстрирующий общее происхождение человека и человекообразных обезьян. The coccyx is a vestigial, that shows the common ancestry of mankind and apes.
Перестань вести себя как ребёнок. Quit acting like a child.
У слов poison и potion общее происхождение. The words poison and potion are cognates.
Быть «очень занятым» не значит гоняться туда-сюда и себя вести, как будто времени ни для кого и ни для чего не хватает. Being "really busy" does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything.
«Некоторые детали помогли выяснить его происхождение, — говорит Даффорд. “Some other clues helped reveal [its] provenance,” Duford says.
Я могу вести автомобиль. I am able to drive a car.
• все средства Клиента, используемые для финансирования операций, имеют законное происхождение; • all of the Client's funds used to finance their transactions are of legitimate origin;
Мой отец может вести себя как сущий ребёнок, но у него благие намерения. My father can be terribly childish, but he means well.
2.4. В ходе проведения расследования, согласно п. 2.3 настоящего Регламента, Компания вправе запросить у Клиента документы, удостоверяющие личность Клиента, платежные, а также другие документы, подтверждающие законное владение и легальное происхождение денежных средств, поступивших в пополнение счета Клиента. 2.4. During the course of an investigation, in accordance with clause 2.3 of these Regulations, the Company shall have the right to request that the Client provide proof of identity, payment and other documents confirming the lawful possession and legal source of the funds transferred to Client's Account.
У меня сдулась камера, и мне пришлось вести велосипед. I had to push my bicycle because I had a flat tire.
«Отмывание» денег – это действия по превращению денег или других денежно-кредитных инструментов, полученных от незаконной деятельности, в деньги или инвестиции, которые кажутся законными, так что невозможно проследить их происхождение из какого-либо незаконного источника. Money laundering is the act of converting money or other monetary instruments gained from illegal activity into money or investments that appear to be legitimate, so that any illegal source cannot be traced.
Ты выпил слишком много, чтобы вести. You're too drunk to drive.
1.9. Клиент гарантирует легальное происхождение, законное владение и право на использование перечисляемых им на счета Клиента средств. 1.9. The Client shall guarantee the legal source, lawful possession and right to use the funds being transferred to the Client's Account.
Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо. You can stay here as long as you keep quiet.
Происхождение товаров определяется путем измерения уровня концентрации изотопов стронция, присутствующих в материале. The origin of the goods is determined by measuring the levels of strontium isotopes in the material.
Мы решили не вести переговоров о мире с этими захватчиками. We decided not to have peace negotiations with the invaders.
Аукционный дом потратил семь лет и тысячи фунтов, чтобы определить происхождение скрипки, поврежденной морской водой. В ходе проверки подлинности инструмента представители дома консультировались с множеством экспертов, в том числе с правительственными судмедэкспертами и учеными Оксфордского университета. The auction house spent the past seven years and thousands of pounds determining the water-stained violin's origins, consulting numerous experts including government forensic scientists and Oxford University.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!