Примеры употребления "весной" в русском

<>
Вам весной не становится веселее? Don't you get a sprightly in the spring?
Что случилось с «Арабской весной»? Whatever happened to the “Arab Spring”?
Весной 2013 года эксперименты продолжат. In spring 2013, experiments will continue.
Весной мы сбрасываем зимнюю кожу. We all saw spring as the time to shed our winter skin.
Весной я посажу здесь голубику. Next spring I'll set out some blueberry bushes.
Хотим, чтобы сериал вышел весной. We wanted to get these on air for spring.
Они обычно стригут овец весной. They usually shear sheep in spring.
Этот сад лучше всего выглядит весной. The garden is at its best in spring.
Мировой Телескоп станет доступен этой весной. And so WorldWide Telescope will be available this spring.
Давай притворимся, что весной я вернусь. Let's pretend I will return in spring.
А весной вернуться обратно через горы. And then getting back over the mountains in the spring.
Я же сказала вам вернуться весной. I told you to come back in the spring.
И шептались о том, что поженимся весной. And we were whispering back and forth About a spring wedding.
Они вернутся весной, возможно, в большем количестве. They will return in the spring, probably in even greater numbers.
Мы все вернемся сюда весной, когда цветы. We'll all come back here in the spring when.
Мой маленький братик родился весной следующего года. My little brother was born in the spring of the next year.
Весной, оно расцветет и будет всё фиолетовое. In the spring, it's going to be full of purple flowers.
Прошлой весной она даже начала скупать валюту. In fact, it bought some foreign currency last spring.
Почему весной у тебя так понизилась успеваемость? Why did your grades take such a plunge in the spring?
Весной казалось, что все заняли выжидательные позиции. In the spring, it looked like the response was a 'wait and see' mentality.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!