Примеры употребления "весенние" в русском

<>
Переводы: все226 spring226
Весенние каникулы - самое лучшее время. Spring break is the greatest time ever.
Я копила на весенние каникулы. I'm saving up for spring break.
"Весенние каникулы 1990, Новый Орлеан". Spring break, 1990, New Orleans.
Как прошли твои весенние каникулы? How was your spring break?
Весенние каникулы заканчиваются в эти выходные. South padre spring break season ends this weekend.
Весенние цветы ярки и полны жизни. Spring flowers are colorful and lively.
Такой автобус - это как весенние каникулы на колёсах. I mean, party bus is like spring break on wheels.
Тогда она могла бы пойти на весенние каникулы. So she could go to spring break.
Когда у меня были весенние каникулы в Принстоне, мы встречались. Spring break of my junior year at Princeton, we had a fling.
Возможно, она отмечает важные праздники, как Марди-Гра или весенние каникулы. Maybe she only observes The high holidays, like mardi gras and spring break.
Я не особо хочу провести весенние каникулы с кучкой одиноких незнакомых геев. I don't really want to spend Spring Break with a bunch of single gay strangers.
И пиджак акцентирует и мои весенние черты лица, и мою третью лопатку. And this jacket accentuates both my spring features and my third shoulder blade.
Как насчёт пляжного домика дяди Пиклза, который он предоставил нам на весенние каникулы. How about Pickle's uncle's beach house he lent us for the spring break.
Весенние президентские выборы на Гаити, к сожалению, подтвердили репутацию этой страны как чрезвычайно бедной. This spring's presidential election in Haiti sadly re-enforced the country's blighted reputation.
Как показали прошлогодние весенние выборы во Франции, когда преобладает такая динамика, левые проигрывают выборы. As the events of the French elections last spring demonstrated, when this dynamic prevails, the left loses the elections.
Весенние встречи МВФ и Всемирного банка предоставляют важную возможность подать сигнал о новом подходе в отношении Китая. The Spring Meetings of the IMF and the World Bank offer an important opportunity to signal a new approach toward China.
Рассмотрим партию Вперед, Республика! Президента Франции Эммануэля Макрона, которая охватила весенние президентские и парламентские выборы в Франции. Consider French President Emmanuel Macron’s La République En Marche!, which swept the French presidential and parliamentary elections this past spring.
Я познакомилась с барабанщиком из My Chemical Romance в кружке барабанщиков в Дайтона Бич, в весенние каникулы 1996. Now, I met the drummer from My Chemical Romance at a drum circle at Daytona Beach, Spring Break, 1996.
В рассматриваемый период МССБ успешно упредили весенние наступательные операции «Талибана», дезорганизовав деятельность повстанцев и их командование и контроль. In this reporting period, ISAF has successfully pre-empted Taliban spring offensive operations by disrupting insurgent activity and command and control.
Я думал, что мы просто поедем в Мёртл Бич на весенние каникулы, вместе со всеми остальными из братства. I was thinking we could go to Myrtle Beach for Spring Break with the rest of the house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!