Примеры употребления "вершинах" в русском с переводом "top"

<>
На вершинах высоких гор воздух разряжен. The air is thin at the top of a high mountain.
Они существовали тысячелетиями в пустыне, вечной мерзлоте, на вершинах гор и дне океана. They've survived for millennia in desert, in the permafrost, at the tops of mountains and at the bottom of the ocean.
Низкие значения индикатора часто соответствуют продолжительным периодам горизонтального движения, которые наблюдаются на вершинах рынка и во время консолидации. Low values of the indicator are typical for the periods of sideways movement of long duration which happen at the top of the market and during consolidation.
Цукерберг называет Магуайра «внутренним и внешним духовным лидером» Лаборатории подключения — ведь он, находясь на вершинах науки, никогда не теряет из виду задачи Internet.org. Zuckerberg calls Maguire the “internal and external spiritual leader” for the Connectivity Lab — he’s on top of the science, but he never loses sight of Internet.org’s mission.
Например, если болезнетворный микроорганизм распространяется насекомыми, которые живут на вершинах деревьев, то восприимчивые к ним организмы никогда не будут заражены, если они не покидают землю. If, for example, a pathogen is transmitted by an insect that lives in the tops of trees, susceptible hosts will not be infected if they never leave the ground.
В Шри-Ланке существует практика строительства домов с алюминиевой крышей на вершинах холмов и без заземления, которые привлекают молнии, что приводит к смерти людей и наносит ущерб собственности. In Sri Lanka the practice of building houses with aluminum roofs on mountain tops and without earth terminals attracts lightning and causing loss of human lives and damage to properties.
Вершина горы всегда покрыта снегом. The top of the mountain is always covered with snow.
Как определить фигуру закругленная вершина How to identify a rounded top pattern
Мы были на вершине мира. We were on top of the world.
Я был на вершине мира. I was on top of the world.
Я был на вершине блаженства. I was feeling on top of the world.
они скапливаются на ее вершине. They accumulate into the top of it.
Прямая конфронтация на вершине мира Eyeball to Eyeball at the Top of the World
Он сидит на вершине холма. Sitting on top of the hill.
"Суррей с обрывом на вершине". "Surrey with the Fringe on Top".
Она на вершине своей формы. She's fencing at the top of her form.
он на вершине пирамиды доказательств. It's at the top of the pyramid of evidence.
На вершине шеста был флаг. There was a flag at the top of the pole.
EUR/GBP завершает двойную вершину EUR/GBP completes a double top formation
Задание 1: Найдите двойную вершину Exercise 1: Identify the double top pattern
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!