Примеры употребления "верхняя" в русском с переводом "outer"

<>
Верхняя часть корпуса турбин сломан, но механизм еще работает. The outer casings on the turbines are shot, but the mechanisms still work.
Думаю, вам нужно заняться верхней одеждой, мэм. I think you shall proceed with the outer garments, mem.
Софи - из Марселя, и это значит, что она носит три или четыре слоя верхней одежды даже в июле. Sophie is from Marseilles, which means that she wears three or four outer garments even in July.
В соответствии со сложившейся практикой Российская Федерация не регистрирует нефункционирующие объекты, выведенные в космическое пространство, в том числе разгонные блоки и верхние ступени ракет-носителей. In accordance with established practice, the Russian Federation does not register non-functioning objects launched into outer space such as boosters and upper stages of carrier rockets.
Он, кроме того, выбрал профессию, которая лучше всего может быть описана как изменчивая, и которая известна тем, что оказывает порой влияние на самые верхние границы нравственности. He has, moreover, chosen a profession, which best could be described as fast and loose, and which is known to operate at times on the very outer fringes of morality.
Через несколько минут, как установила Комиссия, корпус одного из снарядов пробил крышу школьного здания, а другого снаряда ударил в наружную сторону открытого коридора, соединяющего классные комнаты на верхнем этаже. A few minutes later, the Board found, an ordnance shell casing crashed through the roof of the school building, and another hit the outer edge of the open-air corridor linking the classrooms on the top floor.
Начиная с программы исследования верхних слоев атмосферы и космического пространства в начале 1960-х годов, что включало первую стыковку в 1975 году космических кораблей двух ведущих космических держав, и сегодня, когда стали обычными полеты международных космических экипажей на борту Международной космической станции, Россия остается одной из ведущих космических держав. Beginning with a research programme of the upper atmospheric layers and outer space in the early 1960s, which included the first docking of spaceships of the two leading space nations, the Soviet Union and the United States in 1975, and continuing today with international crews aboard the international space station being commonplace, Russia remains one of the leading space nations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!