Примеры употребления "верные" в русском с переводом "right"

<>
Я задам верные вопросы, дурень! I'm gonna ask the right questions, you dweeb!
Думаю, на этот вопрос есть заведомо верные ответы. And I think there are clearly right answers to that.
На наш взгляд, мы делаем верные шаги и продвигаемся в правильном направлении. We believe that we are taking the right steps and going in the right direction.
Я построил большой блок из глины и пропустил его через них, чтобы получить верные контуры. So I took Sculpey, and I built a big block of it, and I passed it through until, you know, I got the right profiles.
И если он найдет потом верные слова, и я поверю ему, то вы его отпустите. And if he says the right things, and you believe him, then he can walk away.
К счастью, благодаря наступившему миру и возникновению представительных политических институтов, у Шри-Ланки сегодня появилась уникальная возможность принять верные решения. Fortunately, with peace and the emergence of representative political institutions, Sri Lanka today has a better opportunity than ever to make the right choices.
Необходимо, чтобы такие люди, как мы с вами, признали, что на вопросы о человеческом благоденствии имеются ответы верные и ответы неверные, и что мораль относится к этой области фактов. It needs people like ourselves to admit that there are right and wrong answers to questions of human flourishing, to that domain of facts.
Она помогает банкам сразу же, а также создаёт верные стимулы для будущей деятельности, так как банкам будет известно, что правительство не будет предотвращать уничтожение частного капитала в форме акций в результате кризиса. It helps banks immediately, and it creates the right incentives for future behavior, as banks will know that the government will not prevent private equity capital from being destroyed in a crisis.
На Всемирном саммите 2005 года главы государств и правительств задали вопрос, чтo необходимо Генеральному секретарю для выполнения его или ее управленческих обязанностей и каким образом Организация может разрабатывать верные стратегии, положения и правила, особенно в сфере людских ресурсов. At the 2005 World Summit, Heads of State and Government had asked what a Secretary-General needed to fulfil his or her managerial responsibilities and how the Organization could develop the right policies, regulations and rules, especially in the area of human resources.
Его достижение часто требует смены поколения, но оно также требует чтобы и мы, сегодняшнее поколение взяли на себя ответственность и извлекли верные уроки о лидерстве, дипломатии и институциональном дизайне, чтобы дети-солдаты сегодняшнего дня могли стать детьми завтрашнего дня. It often takes a generation to accomplish, but it also requires us, today's generation, to take responsibility and to learn the right lessons about leadership, diplomacy and institutional design, so that the child soldiers of today can become the children of tomorrow.
Мы отвечаем за файлы, верно? We hand over the files, right?
Вы выразили своё мнение, верно? You were expressing your opinion, right?
А я на шухере, верно? I'm the lookout, right?
Но это не новость, верно? But this is no news, right?
Слушайте, вы же слесарь, верно? Wait, you're a machinist, right?
Он не на дежурстве, верно? He's off duty, right?
Верно, ты работаешь с Кэт. Right, you'll be working with Kat.
Мы говорим о кольте, верно? We're talking about the colt, right?
Шоу должно продолжаться, верно, Трой? Well, the show must go on, right, Troy?
Тебе нужен этот пульт, верно? You want that remote control unit, right?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!