Примеры употребления "вернуть" в русском с переводом "return"

<>
Нельзя вернуть ни пяди земли». Even a handful of soil cannot be returned.”
"Они стараются вернуть мифический ислам. "They're trying to return to a mythical Islam.
Не могла бы вернуть кардиган? Could you return the cardigan?
Вы должны вернуть Большую печать. You're to return to us the Great Seal.
Вернуть вкладку в исходное положение Return a tab to its original position
вернуть в Россию государственную собственность; return state-owned property to Russia;
Где я могу вернуть это? Where can I return it?
Бен, мы должны вернуть коляску. Ben, we need to return the stroller.
Надеюсь, ты пришел вернуть ключи. I hope you came to return your key.
Я хочу вернуть ключ, Стенли. I'm going to return the key to Stanley.
"Вернуть отправителю" моя новая крылатая фраза. "Return to sender" is my new catch phrase.
Как же нам вернуть деньги владельцу? Then how are we going to return the money to proprietor?
Да, я могла бы вернуть плойку. Oh, yes, I could return the curling iron.
Ты не можешь просто вернуть плойку? Well, can't you just return the curling iron?
Предикат ASC позволяет вернуть нижние значения. The ASC predicate specifies a return of bottom values.
Я принял решение вернуть детей домой. I've made arrangements for my children to return home.
Майк, мы собиралсь только вернуть фату. Mike, what we're doing is returning the veil.
Не забудь вернуть книгу в библиотеку. Don't forget to return the book to the library.
Также они хотят вернуть бывших клиентов. They also want to persuade previous customers to return.
Нам будет нужно вернуть их назад. We have to return these to get our money back.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!