Примеры употребления "вентиляционные" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все79 vent38 venting7 ventilating2 другие переводы32
Для обеспечения возможности контроля за загрязнителями, выбрасываемыми транспортными средствами в обычных условиях дорожного движения и в случае аварии, а также контроля за воздухом и дымом в случае пожара следует предусмотреть надлежащие вентиляционные системы. Appropriate ventilation systems should be provided to ensure the control of pollutants emitted by road vehicles under normal conditions and in the event of an incident, and the control of the air and of smoke in the event of a fire.
Мы знаем, что оно использует вентиляционные шахты. We know it's using the air shafts.
Все окна защитим датчиками, а вентиляционные отверстия сеткой из стальной микрофибры. Full sensors at all entrances, and exterior air vents fitted with steel micro mesh.
Можно видеть, как сквозь вентиляционные каналы пробиваются солнечные лучи, и как приближается поезд. You see the sunbeams coming from the ventilation ducts and the train approaching.
Дымососные и вентиляционные системы должны быть спроектированы таким образом (создавать избыточное давление), чтобы не допускать проникновение дыма в аварийные выходы, эвакуационные переходы или параллельную штольню безопасности и, возможно, должны устанавливаться в этих безопасных местах. Smoke extraction and ventilation systems must be designed in such ways (produce overpressure) to keep emergency exits, cross passages or a parallel safety tunnel free of smoke and might need to be installed in these safe places.
Они использовали вентиляционные шахты, чтобы передвигаться по кораблю. They use the air shafts to move around the ship.
Дымососные и вентиляционные системы должны быть спроектированы таким образом (создавать избыточное давление), чтобы не допускать проникновения дыма в аварийные выходы, эвакуационные переходы или параллельно проложенную штольню безопасности, и, возможно, должны устанавливаться в этих безопасных местах. Smoke extraction and ventilation systems must be designed in such ways (produce overpressure) to keep emergency exits, cross passages or a parallel safety tunnel free of smoke and might need to be installed in these safe places.
Системы удаления дыма и вентиляционные системы должны быть сконструированы таким образом (обеспечивать противодавление), чтобы дым не проникал в аварийные выходы, эвакуационные переходы или параллельную штольню безопасности, и может возникнуть необходимость их установки в этих безопасных местах. Smoke extraction and ventilation systems must be designed in such ways (produce overpressure) to keep emergency exits, cross passages or a parallel safety tunnel free of smoke and might need to be installed in these safe places.
Необходимы меры предосторожности в виде установки специализированного оборудования, которое должно включать сертифицированные вентиляционные системы, сертифицированные огнетушители, сертифицированная дыхательная аппаратура, аварийные выключатели на всех механизмах, сертифицированные аптечки, сертифицированные системы оповещения о чрезвычайных ситуациях и сертифицированные склады для сырья или продукции. Precautions should be taken to install adequate control equipment, which must include approved ventilation systems, approved fire extinguishers, approved breathing apparatus, emergency cut-offs on all equipment, approved first aid kits, approved emergency reporting systems, and approved storage facilities for raw materials or products.
Каждый закоулок, вентиляционные ходы, обшивку. Including all AC ducting, all paneling, the roof, undercarriage.
Не закрывайте вентиляционные отверстия на консоли. Do not block ventilation openings on the console.
Не закрывайте вентиляционные отверстия на блоке питания. Don't block any ventilation openings on the PSU.
Компьютеры, системы жизнеобеспечения, вентиляционные системы, двигатели, даже реакторная камера дилития. Computers, life support, ventilation, engines, even the dilithium chamber.
Под заводом есть вентиляционные туннели, большие, по ним можно пройти. Look, cooling tunnels underneath the plant big enough to walk through.
вентиляционные трубопроводы должны быть изготовлены из стали или равноценного негорючего материала; Ventilation ducts shall be made of steel or an equivalent non-combustible material.
Когда мы разберемся с охраной, заберитесь в вентиляционные трубы на третьем этаже. After we take out surveillance, get to the third floor ducts.
Вентиляционные отверстия на судах, предназначенных для зоны 1, должны иметь водонепроницаемые закрытия. Ventilator heads for vessels in zone 1 must have watertight closures.
Вентиляционные трубы должны быть опущены на 0,05 м ниже пола данного помещения. The ventilation ducts shall run down to 0.05 m from the floor of this room.
Не размещайте блок питания на кровати, диване или любой другой мягкой поверхности, которая может закрыть вентиляционные отверстия. Don't put the PSU on a bed, a sofa, or any other soft surface that might block the ventilation openings.
Входные люки и вентиляционные впускные отверстия должны быть расположены не менее чем в 0,50 м над палубой. The access hatches and ventilation inlets shall be located not less than 0.50 m above the deck.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!