Примеры употребления "вентилятор двустороннего всасывания" в русском

<>
Я хочу этот вентилятор. I want the fan.
Алкоголизм, среди прочего, может привести к к нарушению процессов всасывания в кишечнике, которое может повлечь за собой повреждение мозга из-за недостатка витамина В. Alcoholism, among other things, can lead to intestinal malabsorption syndrome, which can cause lesions on the brain due to a deficiency in vitamin B.
Стороны выработали дорожную карту белорусско-турецкого взаимодействия, которая, по словам главы белорусского внешнеполитического ведомства, нацелена на углубление двустороннего сотрудничества в торгово-экономической и инвестиционной областях, в сферах промышленной кооперации, транспорта, сельского хозяйства, энергетики, а также на поиск новых форм и направлений взаимодействия. The parties worked out a roadmap of Belarusian-Turkish interaction, which, according to the head of the Belarusian foreign policy agency, is aimed at deepening bilateral cooperation in trade and economic and investment domains, in spheres of industrial cooperation, transportation, agriculture, energy, as well as a search for new forms and areas of interaction.
Третья клавиша выключателя освещения включает вентилятор. The third button of the light switch turns the fan on.
Я эксперт по промышленному применению всасывания в Институте Эймса. I'm an industrial suction expert with Ames Institute.
В ответ на это МИД России выступило с заявлением, где говорится, что санкции, введённые США против российских граждан и организаций, «ставят под вопрос перспективы двустороннего сотрудничества в урегулировании ситуации вокруг иранской ядерной программы, сирийского кризиса и ряда других международных проблем». In response, the Russian foreign ministry issued a statement saying that the Magnitsky Act sanctions "place in question the prospects for bilateral cooperation in resolving the situation surrounding the Iranian nuclear program, the Syrian crisis, and other acute international issues."
Вентилятор блока питания также продолжит работать. (Консоль Xbox One S не имеет внешнего блока питания). You may also hear the fan in the PSU. (The Xbox One S does not have an external power supply.)
Эта детка имеет мощность всасывания в 500 единиц. This baby has 500 suction units.
Когда ее спросили в Брюсселе по поводу комментариев Путина, Клинтон подчеркнула позитивные моменты американского двустороннего сотрудничества с Россией. Asked in Brussels about Putin’s comments, Clinton stressed the positive points of U.S. bilateral cooperation with Russia.
Убедитесь в том, что блок питания (в котором есть встроенный вентилятор) также нормально вентилируется. Make sure the power supply, which has a built-in fan, also has adequate ventilation.
Я использую этот инструмент для всасывания, чтобы прервать беременность. I'm gonna use this instrument attached to suction to remove the pregnancy.
Параметры двустороннего инвестиционного соглашения могут быть определены в течение следующего года, а соглашения по поводу нормативов и стандартов могут быть разработаны в течение пяти лет, заявил чиновник во время обеда с журналистами в Вашингтоне. The parameters of a bilateral investment treaty could be complete within the next year, and deals on regulations and standards could be finished within five years, the official said today during a lunch with journalists in Washington.
Вентилятор блока питания начинает работать при нажатии кнопки включения для запуска консоли. The PSU fan automatically starts when you press the power button to start your console.
Электрический метод всасывания. An electric method to suction.
Продолжавшиеся переговоры между двумя правительствами по вопросу о заключении двустороннего договора об инвестициях, а также переговоры между несколькими правительствами по вопросу о либерализации торговли экологически чистыми товарами и государственных закупок были одними из немногих инициатив, свидетельствовавших о возможности положительного поворота в этих отношениях. Ongoing negotiations between the two governments over a prospective bilateral investment treaty, and talks among several governments to liberalize trade in environmental goods and government procurement were among the handful of initiatives offering the prospect of a positive turn in the relationship.
Если вы используйте режим мгновенного доступа, то блок питания включен и вентилятор вращается. If your console is in Instant-On power mode, the PSU is still on and the fan will spin.
Это называлось теорией всасывания. It was called the "upsuck" theory.
Комментарии Лаврова были опубликованы после его встречи в Москве с египетским коллегой Самехом Шукри (Sameh Shoukry), которая прошла 21 августа и на которой обсуждались вопросы двустороннего сотрудничества. Lavrov's comments came after a meeting in Moscow on August 21 with his Egyptian counterpart Sameh Shoukry that focused on a number of bilateral cooperation issues.
Убедитесь, что ПК охлаждается должным образом (системный блок ничем не заблокирован) и что вытяжной вентилятор ничем не закрыт. Make sure your computer is adequately ventilated (no obstructions around your PC) and that the fan’s exhaust vent is not blocked.
Есть серьёзные доказательства эффекта всасывания среди животных, например, свиней. There is considerable evidence for upsuck in the animal kingdom - pigs, for instance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!