Примеры употребления "величеством" в русском с переводом на английский

<>
И вы знали, конечно же, что послы императора тайно приезжали и говорили с его величеством. And you also knew of course, that the imperial envoys had come, privately, to make a treaty with his majesty.
Что Вы имеете в виду - вы на самом деле не разделили постель с Его Величеством? What do you mean you didn't really share His Majesty's bed?
Таков стратегический выбор, определенный и неоднократно подтвержденный Его Величеством королем Мохаммедом VI с момента его восшествия на престол два с лишним года тому назад. That strategic choice had been strongly and repeatedly reaffirmed by His Majesty King Mohammed VI since his accession to the throne more than two years earlier.
Проект реформы, инициированный его Королевским Величеством, был направлен на достижение национального примирения и осуществление правосудия переходного периода, начиная с объявления общей амнистии и принятия Национальной хартии действий. The reform project launched by His Majesty the King focused on national reconciliation and the realization of transitional justice, beginning with a general amnesty and the establishment of the National Action Charter.
За преступления, совершённые на море, властью, данной мне Его Королевским Величеством и к своему личному величайшему удовольствию я помещаю вас до суда под стражу и объявляю вас своим пленником. For crimes committed on the high seas, By the authority granted me by His Majesty the King and with a goodly amount of personal satisfaction I hereby place you in the custody of the court, And declare you to be my prisoner.
Я буду данником его величества. His Majesty shall have tribute of me.
Ты называешь Его Величество подлецом? Did you just call His Majesty a rascal?
Его Величество дал мне аудиенцию. His Majesty has granted me an audience.
Ваше Величество, твои поклонники ждут. Majesty, thy suitors await.
Мы счастливы принимать Ваше Величество. We are honoured to receive Your Majesty.
Ваше величество смеётесь на меня. Your majesty shall mock at me.
Его Величество отрёкся от престола. His Majesty abdicated the throne.
Обращайтесь ко мне Ваше Величество. You will address me as Your Majesty.
Мистер Фрэнсис Дерем, Ваше Величество. Mr. Francis Dereham, your Majesty.
Срочное сообщение от Его Императорского Величества. An urgent message from His Imperial Majesty.
Капитан восьмого драгунского полка Ее Величества. Captain of his majesty's Eighth Dragoons.
Разрешите мне представить Её Величество, Королеву. May I present Her Majesty the Queen.
Ваше Величество, прибыл гонец из Кале. Majesty, the bellman from Calais is here.
Пора снова делать выбор, Ваше Величество. ~ Time to make another choice, Your Majesty.
Эклеры с фисташковой глазурью, Ваше величество. Those are the pistachio-encrusted eclairs, Your Majesty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!