Примеры употребления "везде" в русском

<>
– Поэтому нам нужно присутствовать везде». “So we have to be everywhere.”
Кибератаки происходят постоянно и везде. Cyberattacks happen all the time, everywhere.
Доступен везде в защищенных сетях. Available everywhere on secure networks.
А сейчас везде опасно, Ксюша. And now everywhere is dangerous, Xenia.
То есть свет есть везде. So it's everywhere in a day there is light.
Не только в киноиндустрии, везде. Not just in the movie industry, everywhere.
Беспилотники, кажется, вдруг оказались везде. Drones, it seems, are suddenly everywhere.
Эти шоколадные батончики просто везде. These chocolate bars just go everywhere.
Естественный контроль существует буквально везде. So this phenomenon of natural control exists literally everywhere.
Везде действующие режимы усилили сопротивление. Everywhere, incumbent regimes have mounted resistance.
Россияне чувствуют себя так везде. Russians feel the same everywhere.
Мы везде искали эту видеоинсталляцию. We've been looking everywhere for this video installation.
Не только в Йонкерсе, но везде. Not just here in Yonkers, but everywhere else.
Такие люди есть везде вокруг нас. All around us, everywhere, there are people like this.
Следы "нового регионализма" можно обнаружить везде. Traces of the "new regionalism" can be found everywhere.
Негодование, как и несправедливость, существует везде. Rage — and injustice — exist everywhere.
Конечно, везде находились люди, готовые рискнуть». Certainly men were everywhere eager to dare.”
«Санта-Барбара» оставила свой отпечаток везде. Santa Barbara’s imprint was everywhere.
Только осторожно, здесь везде битое стекло! There are glass shards lying around everywhere, so be careful!
Агрессивную экспансию КХЛ приветствуют не везде. The league’s aggressive expansion efforts haven’t been welcomed everywhere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!