Примеры употребления "ведь" в русском с переводом "after all"

<>
Ведь на США напали первыми. After all, the United States had been attacked.
Ведь счастье – это моя профессия. After all, I am in the happiness business.
Ведь у нас нет убедительных доказательств. After all, we lack conclusive proof.
Ведь в чём заключается мировое лидерство? After all, what constitutes a world leader?
Ведь для инфекций нет государственных границ. After all, infectious diseases do not respect national boundaries.
Ведь настоящий лидер ведёт своим примером. True leaders, after all, lead by example.
Ведь я, всё же, - типичный сторонник экологии. After all, I'm one of the green guys:
В конце концов, это ведь транспортное средство. I mean, after all, it is a conveyance.
Ведь сегодня мы играем на своем поле. We do have home-field advantage after all.
Ведь не смогла дойти даже до четвертьфинала. After all, I didn’t even make it to the quarterfinals.
Ведь есть много лучшее решение, чем штраф: After all, there was a far better solution than punishing the airline:
В конце концов, он ведь первый лакей. After all, he is the First Footman.
Ведь нынешний год складывается для них неудачно: After all, the current year is developing unsuccessfully for them:
Ведь вы самые давние и любимые мои пациенты. After all, you are the most ancient and loved my patients.
Ведь крыса - это целый организм со взаимодействующими органами. The rat is an entire organism, after all, with interacting networks of organs.
Ведь курды имеют, согласно международным стандартам, право на самоопределение. After all, the Kurds have, by any internationally accepted standards, a right to self-determination.
Ведь волк всё же отлично сотрудничает с другими особями. The wolf is, after all, a very cooperative animal.
Ведь "феминизация" преподавания во многих странах не принесла вреда. After all, the "feminization" of the teaching profession in many countries has not done any harm.
Ведь ничто не происходит точно так же, как раньше. After all, nothing is ever exactly the same as what went before.
В конце концов, ведь именно из-за низ все произошло. After all, they got us into this mess.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!