Примеры употребления "вдали от" в русском с переводом "away from"

<>
Вдали от тусовки, от бонга. Off the beat, away from bong.
Я был вдали от дома. I've been away from home.
Ну, тяжело быть вдали от дома. Well, being away from home is hard.
Это был его дом вдали от дома. This was his home away from home.
Это наше первое лето вдали от дома. This is our first summer away from home.
Заткнись, и получить ад вдали от меня, мальчик! Shut up, and get the hell away from me, boy!
Держите сенсор вдали от шума воздуха — вентиляторов, воздуховодов. Keep your sensor away from wind noise, such as a fan or heading duct.
Эй, ночь вдали от детей и пикантная история. Hey, a night away from the kids and a juicy story.
Я вовсе не хотел быть вдали от дома. It's not like I wanted to be away from home.
Я работал вдали от дома, останавливаясь в разных дырах. I was working away from home, staying in digs.
Я несчастен уже оттого, что нахожусь вдали от дома. I'm already miserable as it is being away from home.
Активисты, дети, молодые люди, ищущие дом вдали от дома. Activists, kids, young people who were looking for a home away from home.
Я правда беспокоюсь о вашей жизни вдали от имения. I do worry about your life away from the estate.
А что если она совершит еще преступление, вдали от дома? What if she happens to commit another crime away from the house?
Что я была вдали от дома, мне было одиноко и. That I was away from home and I was lonely and.
Сузились и перспективы сельского населения, проживающего вдали от китайских мегаполисов. The prospects of dispersed rural populations far away from China’s megacities have diminished as well.
Типичный ребенок-беженец тратит больше чем десять лет вдали от дома. The typical refugee child spends more than ten years away from home.
Упаковки должны храниться только в прохладных местах вдали от источников тепла. Packages shall be stored only in cool places away from sources of heat.
Эти дети впервые вдали от дома они все выходят из-под контроля. These kids away from home for the first time, they're all out of control.
Он был вдали от дома, давая показания по одному из его дел. He was away from home, testifying in one of his cases.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!