Примеры употребления "вверху справа" в русском

<>
Введите запрос в строку, появившуюся вверху справа. Type your search term in the bar that appears in the top right.
Нажмите Счета и выберите диапазон данных вверху справа. Click Billing and choose a date range in the top right
А вверху справа вы видите это черное облако двигающееся в сторону побережья. And in the upper right you see this black sort of cloud moving ashore.
Если вы хотите использовать те же ресурсы в другом формате, нажмите Создать макет вверху справа. If you want to use the same assets in a different format, click Create Mockup on the top-right.
На главном графике на странице пикселя Facebook показана динамика общего трафика пикселя (по умолчанию на панели отображаются данные за последние 7 дней, однако вы можете выбрать другой период в раскрывающемся списке вверху справа). The main graph on the Facebook pixel page shows total pixel traffic over time (the default view for all data on the dashboard is the past 7 days, but you can adjust it using the dropdown on the top right).
Нажмите и удерживайте свободный участок панели задач или щелкните его правой кнопкой мыши, последовательно выберите пункты Параметры > Расположение панели задач на экране, а затем выберите Слева, Вверху, Справа или Внизу. Press and hold or right-click any empty space on the taskbar, tap or click Settings > Taskbar location on screen, and then select Left, Top, Right, or Bottom.
Я не знаю, заметили ли вы, но вверху, справа от названия файла, есть надпись «Режим ограниченной функциональности». I don't know if you noticed, but up here, next to the file name, it says Compatibility Mode.
Вверху столбца справа в Ленте новостей, где представлены напоминания о популярных играх. At the top of the right hand column on the News Feed, where reminders for commonly played games are surfaced.
В разделе Заметки на полях просмотрите заметки, собранные приложением OneNote, выбирая вкладки разделов вверху и вкладки страниц справа. In the Quick Notes section, choose the section tabs at the top or the page tabs on the right to browse through any notes that OneNote may have collected here.
Нажмите справа вверху, чтобы поделиться URL макета. Click on the top right to share a mockup URL.
Итак, 15 лет назад мы начали со спутника Исследователя Космического Фона , создавшего карту справа вверху, что показало присутствие крупномасштабных неоднородностей колебаний в несколько порядков. So this is what we started with 15 years ago, with the Cosmic Background Explorer - made the map on the upper right, which basically showed us that there were large-scale fluctuations, and actually fluctuations on several scales.
Люди могут сортировать комментарии по времени или социальному рейтингу с помощью меню, расположенного справа вверху плагина комментариев. People can sort comments by time or social ranking using the menu on the top right of the comments plugin.
В расположенном справа вверху поле Поиск: Этот компьютер введите size:huge. In the Search This PC box in the upper-right, enter size:huge.
Выполните вход и в раскрывающемся меню справа вверху выберите Настройки разработчика: Log into Facebook and, using the dropdown menu in the top-right, go to Developer Settings:
Нажмите кнопку Настройки (справа вверху в инструменте), чтобы открыть диалоговое окно настроек. Use the Settings button (on the top right of the tool) to open the settings dialog.
Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать? You wake up lying on the rocky floor of a dark cave. A little light filters down from above. You can just make out a couple of openings leading away from the cave. What do you do now?
Поверните на дорогу справа. Take the road on the right.
Если в будущем вы захотите прочесть эту страницу, вы всегда можете найти её по находящейся вверху ссылке «Помощь». If you want to read this page later, just know that you can access it from the "Help" link at the very bottom of the website.
Здание справа — это школа. The building on the right side is a school.
Ты в узкой скальной шахте. Далеко вверху брезжит свет. Под тобой пещера, в которой всё началось. Что ты будешь сейчас делать? You are in a narrow rocky shaft. There is some light shining from far above. Below you is the cave you started in. What do you do now?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!