Примеры употребления "введен" в русском с переводом на английский

<>
Но никто не должен быть введен в заблуждение. But no one should be fooled.
Источник события был введен пользователем. The event source was human intervention.
Новый Хранитель был введен в должность. The new Keeper has been inaugurated.
Проверьте, правильно ли введен адрес электронной почты. Check the email address provided in the message to make sure it’s correct.
Первый набор санкций был введен Министерством финансов президента Обамы. The first sanctions were put in place by the Obama's Treasury Department.
Должен быть введен в действие план отбора и анализа образцов. A sampling and analysis plan should be implemented.
Он предположил, что яд мог быть введен перорально, с едой или питьем. He suggested the poison may have been administered orally, through food or drink.
Введен неверный пароль, либо введенный адрес электронной почты не обладает статусом Xbox. Sorry, either that's the wrong password, or that email doesn't have an Xbox membership.
Если предложено выполнить вход на консоли, пароль может быть введен автоматически в поле "Пароль". When you're prompted to sign in on the console, your password might be auto-populated in the Password field.
Был закончен гражданский кодекс, введен новый таможенный кодекс, и была проведена существенная правовая реформа. The civil code was completed, a new customs code was enacted, and substantial judicial reform was implemented.
Также был введен налог на углекислый газ как метод уменьшения потребления ископаемых видов топлива. A carbon tax has also been proposed as a method to reduce consumption of fossil fuels.
Комендантский час был введен во многих районах и людей начали отговаривать от дальних поездок. A curfew was imposed in many districts, and long-distance travel was discouraged.
Никто не мог мне объяснить, почему на эти целевые фонды введен такой огромный налог. Nobody has been able to explain to me why such a staggering tax is imposed on those trust funds.
Глава «Газпрома» Алексей Миллер подтвердил недавно, что газопровод будет введен в эксплуатацию в 2019 году. Gazprom CEO Alexei Miller recently reiterated that the pipeline will be up and running in 2019.
И дополнительный налог будет введен на все виды ископаемого топлива, включая нефть и природный газ. And an added tax will be placed on all fossil fuels including motor oil and natural gas.
Соответствующий закон о Государственном гербе введен в действие Верховным Советом Республики Узбекистан 2 июля 1992 года. The State Coat of Arms Act was adopted by the Supreme Soviet on 2 July 1992.
Был введен пятилетний мораторий в отношении числа развернутых стационарных пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет наземного базирования. It placed a five-year freeze on the number of deployed fixed launchers for land-based intercontinental ballistic missiles.
Позднее, 14 октября, г-н Брайант был официально введен в должность в качестве председателя Национального переходного правительства. Mr. Bryant was subsequently inaugurated as Chairman of the National Transitional Government of Liberia (NTGL) on 14 October.
a Выплачивались с 1 октября 1995 года, когда был введен в действие закон о государственной социальной поддержке. a Paid from 1 October 1995, when the State Social Care Support Act went into effect.
Составители этого документа утверждают, что в действительности в 1892 году в колонии Сенегал был введен двойной бюджет. According to the authors, a dual budget system had been instituted in the colony of Senegal in 1892.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!