Примеры употребления "вал реверсивного механизма" в русском

<>
Пока никто не берется предсказывать, превратится ли эта волна в девятый вал или ей суждено выдохнуться на ранних этапах. Right now, nobody is able to predict whether this wave will turn into the ninth wave or it is destined to fizzle out early.
Как рассказал "РГБ" глава строительной компании "Профи-инвест" Анатолий Демьянко, сметные нормативы давно устарели, но другого механизма бизнесу пока не предложено. As the Head of Profi-Invest construction company, Anatoly Demyanko, told RGB, the estimate norms have been out of date for quite some time, but no other mechanism has been offered to businesses thus far.
Брайан, похоже на то, что течение реверсивного времени начинает влиять также и на нас. Brian, it appears the flow of reverse time is beginning to affect us as well.
Рулевой вал полетел. Steering shaft's gone.
В заявлении РАЭК подчеркивается, что более эффективной мерой было бы создание механизма информирования пользователя о том, где осуществляется запись, систематизация его персональных данных. In its announcement, the RAEC emphasizes that a more effective measure would have been to create a mechanism to inform the user about where the recording, categorization, and so forth of his or her personal information is being carried out.
Химики-органики получают молекулы очень сложные молекулы, путём расщепления большой молекулы на маленькие с помощью реверсивного проектирования. Organic chemists make molecules, very complicated molecules, by chopping up a big molecule into small molecules and reverse engineering.
Вал знает, что фляга твоя. Val knows it was your flask.
Однако Евромайдан стал ярким свидетельством возникновения нового механизма общения, который можно определить как язык ценностей. But what was powerfully witnessed during the Euromaidan was the emergence of a new modality of communication that we might call a language of values.
" Хотя поставщики и подрядчики могут отзывать свои [тендерные] заявки до наступления предельного срока для представления первоначальных [тендерных] заявок в случае проведения электронного реверсивного аукциона в соответствии с положениями [статей 47 бис и тер], результатом такого отзыва может стать невозможность обеспечения достаточного уровня конкуренции, который требуется согласно пункту 4 (d) [статьи 47 бис]. “Although suppliers and contractors may withdraw their [bids/tenders] prior to the deadline for the submission of initial [bids/tenders] in the case of an electronic reverse auction held in accordance with the provisions of [articles 47 bis and ter], the impact of such withdrawals may be that a sufficient level of competition as required by paragraph 4 (d) of [article 47 bis] cannot be ensured.
Скрестим пальцы, чтобы нам не вырвало приводной вал через днище машины. Fingers crossed it don't yank the drive shaft through the floor.
Помимо временного фактора, проблема с палатами состоит еще и в отсутствии юридического механизма для обеспечения независимого выбора судей в рамках существующей системы. Apart from the time factor, the problem with chambers is that there is no legal mechanism to ensure the independent selection of judges within the existing system.
Там, где это уместно, [любую ссылку на тендерную заявку в Типовом законе] [ссылку на тендерную заявку в статьях [см. пункты 33 и 34 ниже] следует понимать как включающую ссылку на первоначальную тендерную заявку, представляемую в рамках процедуры, связанной с проведением электронного реверсивного аукциона *. Where appropriate, [any reference to a tender in the Model Law] [the reference to a tender in articles [see paragraphs 33 and 34 below] shall be read to include a reference to an initial tender submitted in a procedure involving an electronic reverse auction.
Оба котла из строя не вывести, так что, если хотите остановить их, должны повредить вал. Not gonna be able to take out both boilers, so if you want to kill her, gotta damage the shaft.
2.1. При совершении торговых операций используются два механизма котирования: «По запросу Клиента» или «Потоковые котировки». 2.1. There are two quotation mechanisms which are used to trade: Request Execution and Instant Execution.
Это может активизировать техническое обучение и профессиональную подготовку в области использования таких методов и повышать потенциал рабочей силы в плане освоения новых технологий, включая решение связанных с этим производственных проблем, осуществление реверсивного конструирования и, в конечном итоге, содействие технологическим изменениям. This can increase technological learning and training in these practices and the capacity of the workforce to absorb new technologies, including solving related production problems, carrying out reverse engineering and eventually driving technological change.
У нас будет железный лестницы вниз на главный вал. We will have iron ladders down the main shaft.
Для улучшения механизма торговли и обеспечения более быстрой реакции на изменение рыночных условий FxPro cTrader предлагает доступную по одному щелчку мыши функцию, с помощью которой можно открывать позиции при помощи одного нажатия на кнопку. To facilitate trading and allow for faster reactions to changing market conditions, FxPro cTrader has a single-click trading function that allows positions to be opened with a click of a button.
" Несмотря на содержащееся в запросе предложений положение о том, что цены можно пересматривать только в ходе реверсивного аукциона, данное ведомство разумно решило запросить предложения с пересмотренными ценами по окончании аукциона в ответ на полученный ведомством протест по поводу двусмысленности такого запроса, учитывая время окончания аукциона, и данное ведомство разумно сочло, что оференты действительно могли быть введены в заблуждение ". “Notwithstanding a provision in a request for proposals that price revisions could only be made during a reverse auction, the agency reasonably determined to request revised price proposals after the end of the auction, in response to an agency-level protest, where the solicitation was ambiguous concerning when the auction would end and the agency reasonably believed that offerors may have been misled.”
Повторить операции, описание которых приводится в пунктах 2.2.2, 2.2.3, 2.2.4 и 2.2.5, но при этом рулевой вал вращать в противоположном направлении. Repeat procedures described in paragraphs 2.2.2., 2.2.3., 2.2.4. and 2.2.5, but in the opposite direction of rotation of the steering spindle.
Что такое сворачивание? В мире финансов сворачивание означает запланированное сокращение программы количественного смягчения (QE) – механизма покупки облигаций США, принятого Федеральной резервной системой, с возможным полным прекращением этой программы. What is tapering? In finance, tapering refers specifically to the anticipated reduction of quantitative easing (QE) – the US Federal Reserve's economic stimulus bond buying programme – with a view to potentially winding it down completely.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!