Примеры употребления "важным вопросам" в русском с переводом "important question"

<>
Это даёт начало трём важным вопросам: So this raises three really important questions:
По этим важным вопросам исламские иммигранты быстро приближаются к принятию западных ценностей. On these important questions, Muslim immigrants are converging with Western values fast.
Совместные обсуждения, которые проходят сейчас по различным важным вопросам, таким как делимитация границ на суше и на море и реформа судебных учреждений, являются ощутимым вкладом в укрепление политической ситуации в Тиморе-Лешти. The joint discussions that are taking place on various important questions, such as border delimitation on land and at sea and the reform of the judicial institutions, are palpable contributions to the strengthening of the political situation in Timor-Leste.
Неправительственные организации, пользующиеся консультативным статусом при Экономическом и Социальном Совете, должны занимать четкие позиции по таким важным вопросам, как суверенитет и территориальная целостность государств — членов Организации Объединенных Наций, и должны уважать суверенитет и территориальную целостность государств-членов. Non-governmental organizations enjoying consultative status with the Economic and Social Council should have clear positions with regard to important questions of the sovereignty and territorial integrity of States Members of the United Nations, and should respect the sovereignty and territorial integrity of Member States.
И он задал важный вопрос. And he asked a very important question.
Это очень важный вопрос, преподобный. This is a very important question, reverend.
И задали нам важный вопрос. So what they did was they asked us an important question.
Мы не задаём важных вопросов. We're not asking important questions.
Нам нужно прояснить некоторые важные вопросы. Several important questions need to be discussed.
Но это поднимает некоторые важные вопросы: But this raises some important questions:
Богхума Кабисен Титанджи задаётся важным вопросом: Boghuma Kabisen Titanji asks an important question:
Но это очень важный вопрос в настоящее время. But this is very important question at the present moment.
Это быстрое, дешёвое устройство, отвечающее на важный вопрос: It's a fast, cheap device that answers an important question:
Другой путь поставил бы под сомнение самый важный вопрос: To proceed otherwise would discount the most important question:
Возникнут важные вопросы о равенстве. Кто продаст последний баррель нефти? Important questions about equity will arise: Who gets to sell the last barrel of oil?
Предложение Перминова подняло важные вопросы, как научные, так и политические. Perminov's proposal has raised important questions - both scientific and political.
Но самый важный вопрос - что случится в Бразилии, латиноамериканском гиганте. But the most important question is what will happen in Brazil, Latin America's giant.
Итак, я бы хотел остановиться на паре действительно важных вопросов. So I have a couple of really important questions for you.
Такие проекты положений должны обеспечивать (неимперативный ответ) на наиболее важные вопросы: The draft provisions should provide a (non-mandatory) answer to the most important questions:
Если вернуться к самому важному вопросу - "Есть ли жизнь за пределами Земли?", Coming back to the most important question, "Is there anybody out there?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!