Примеры употребления "в том числе и" в русском с переводом на английский

<>
В том числе и разбавление соляной кислоты. Including you diluting the HCL.
В том числе и у вас, лорд Уиндермир. Including yours, Lord Windermere.
Отключились все внешние соединения, в том числе и линия компании. Shutting down all the external connection including our company's line.
Все комментарии в чате, в том числе и платные, проверяет модератор. All chat messages, including Super Chats, are subject to moderation.
В их социальный пакет включен стоматолог, в том числе и ортодонт. Their benefits package says they have dental, including orthodontics.
Их устранение увеличит потребление всех товаров, в том числе и импорта. Removing them would increase consumption of all goods, including imports.
Правительственные органы были полностью разрушены, в том числе и президентский дворец. Government institutions were completely decapitated, including the presidential palace.
Это изменение было применено везде, в том числе и на титульном слайде. That centered the text everywhere, including on the title slide.
Банковские системы многих стран, в том числе и США, всё ещё чрезмерно сложны. Many countries, including the US, have banking systems that are still overly complex.
Он может многому тебя обучить по нашей вере, в том числе и воплям. He can teach you many things about our faith, including how to ululate.
И многие страны, в том числе и США, занимаются в этой сфере показухой. Many countries, including the US, pay lip service.
Из-за трупного окоченения остался отпечаток, в том числе и эти слабые отметины. Due to rigor mortis, an impression remained, including these faint markings.
В нем есть три вида исполнения торговых ордеров, в том числе и "немедленное". The terminal has three types of order execution, including immediate.
Исламские памятники были уничтожены, в том числе и некоторые из главных достопримечательностей Тимбукту. Islamic monuments, including some of Timbuktu’s glories, were destroyed.
Новый образ жизни этих людей потребует новых ресурсов, в том числе и энергетических. Their new lifestyles will require resources, including energy.
В настоящее время для этого сектора набираются кадры, в том числе и новый директор. Staff were now being recruited for that branch, including a new Director.
Черный рынок существует для все видов оружия на земле, в том числе и кибероружия. There's a black market for every kind of weapon on earth, including cyber weapons.
Глобализацией высшего образования нужно воспользоваться, а не бояться её - в том числе и Америке. The globalization of higher education should be embraced, not feared - including in the US.
Она отвечает за удовольствие от похвалы после разных весёлых проделок, в том числе и рисковых. It gives you the rewarding feeling out of doing fun things, including taking risks.
f. По другим причинам (в том числе и без предварительного предупреждения, и без объяснения причины). f. other reasons (including without prior warning or explanation).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!