Примеры употребления "в соответствии с" в русском с переводом "according to"

<>
назначения пенсии в соответствии с действующим законодательством; Fixing a pension according to the present legislation;
Задайте свойства в соответствии с таблицей ниже. Set the properties according to the following table.
Две официально утвержденного типа в соответствии с: Two of approved type according to:
Рабочие часы сотрудника рассчитываются в соответствии с профилем. The worker's work hours are calculated according to the profile.
Потому что, в соответствии с Дрю, она изменница. Because, according to Drew, she is a cheater.
Поставка будет произведена в соответствии с Вашими желаниями. The delivery will be carried out according to your wishes.
Запасы резервируются в соответствии с настройкой следующих параметров: Inventory is reserved according to the setup of:
Укажите график показа в соответствии с часами работы магазина. Fill in the schedule according to your business hours
Одна или две официально утвержденного типа в соответствии с: One or two of approved type according to:
В соответствии с законами электродинамики, всё в природе симметрично. According to the law of electrodynamics, all nature is symmetrical.
Неподтверждённые навыки отображаются в соответствии с датой их добавления. Skills without endorsements are displayed according to the date added.
Инструменты в окне сгруппированы в соответствии с их типами. Symbols are grouped in the window according to their types.
"Мало что было сделано", в соответствии с председателем Дейсселблумом. “Little has been done,” according to Eurogroup Chairman Dijsselbloem.
Это стадо, оно построено в соответствии с генетическим кодом, This is a herd, and it is built according to genetical codes.
Дуэль между джентльменами, проведенная в соответствии с кодексом чести. A duel between gentlemen, supervised according to the strict code of honour.
28 (А) Арбитражный суд разрешает спор в соответствии с: 28 (A) Arbitral tribunal decides dispute according to:
Изменения описаны в следующих таблицах в соответствии с выпуском обновления. Changes are described in the following tables according to the update in which they were released.
В начале читать: " В соответствии с ВОПОГ " (далее без изменений). Beginning, read: “according to ADN” (remainder unchanged).
Один или два утвержденного типа в соответствии с Правилами № 87. One or two of approved type according to Regulation No. 87.
Номенклатуры можно выбрать для комплектации в соответствии с пользовательскими спецификациями. Items can be selected for picking according to user-defined specifications.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!