Примеры употребления "в последнее время" в русском

<>
Он сильно растолстел в последнее время. He's put a lot of weight on recently.
Я был небрежен в последнее время. I've been remiss lately.
Госпожа Удача в последнее время улыбается мне. Lady Luck's certainly been in my corner as of late.
Я в последнее время бросил курить. I have recently given up smoking.
Вы смотрели новости в последнее время? Have you watched the news lately?
В последнее время я разочарован в администрации Буша. I have been, of late, disappointed with the Bush Administration.
Вы контактировали с Лорелей в последнее время? Have you had any contact with - with Lorelei recently?
В последнее время я много ошибалась. I've been wrong a lot lately.
В последнее время опасность такого развода стала реальной. Such a divorce has become a real danger of late.
Я не видел Тома в последнее время. I haven't met with Tom recently.
В последнее время она начала нервничать. She's been getting a little antsy lately.
Я боюсь, потери заполнили королевство в последнее время. I'm afraid loss has infected the kingdom of late.
В последнее время он стал хорошим человеком. Recently he's become a really nice person.
Мой телефон глючит в последнее время. My phone is, like, going nuts lately.
И в последнее время кое-какое движение уже началось. There has been a little movement of late.
В последнее время обе страны показывали сильный рост. Both countries have experienced strong growth recently.
Она в последнее время очень хворает. She has been awful sick lately.
Я провел довольно много времени пьяным в последнее время. I've spent a wee bit too much time drunk as of late.
Однако в последнее время «справедливые женщины» стали превалировать. More recently, Righteous Women have prevailed.
В последнее время ты явно переутомилась. You've been overdoing it lately.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!