Примеры употребления "в период" в русском с переводом "in"

<>
Она как кошка в период течки. She's like a cat in heat.
Мы как дикие животные в период течки. We're like wild animals in heat.
Достижение экономического роста в период перебалансировки мировой экономики Achieving Growth in a Rebalanced World
Его придумал Мастер Вуши в период Третьей Династии. Developed by Master Wuxi in the Third Dynasty.
Отчетность по налогам обычно предоставляется в период создания накладной. Sales taxes are usually reported in the period when the invoice is created.
А в период после кризиса негативные эффекты были огромны. In the period since, the adverse effects have been enormous.
В период "после Катрины" у нас стало еще больше общего. In the post-Katrina era, we have still more in common.
Позднее, в период жесткой коммунистической реакции, он стал политическим заключенным. Afterward, in a period of hard-line communist reaction, he became a political prisoner, even a non-person.
Эта политика может быть непопулярной, особенно в период экономического спада. This may not be popular, especially in an economic downturn.
И я считаю, это вполне реально в период менее 20 лет. And I think that's doable in well under 20 years.
Теперь определим совокупную цену одной единицы Z в период t как17: Now define the aggregate price of one unit of Z in period t as:
В период 2002 по 2009 год было создано более 11 тысяч стартапов. In 2002-2009, more than 11,000 startups were established.
покрытие расходов на похороны государственного служащего, скончавшегося в период работы в учреждении; Payment of funeral costs if the public agent has died while in service;
В период после 1998 года Соединенные Штаты обеспечивали почти весь необходимый дефицит. In the period after 1998, the United States provided almost the entire required deficit.
Это гарантирует, что в период перехода не могут быть введены проводки прошлым числом. This step makes sure that back-dated transactions cannot be entered in the transition period.
Даты в интервале — установите этот флажок для каждого дня, включенного в период скидки. Dates within bounds – Select the check box for each day that is included in the discount period.
Они могут играть важную роль в предотвращении конфликтов и в период постконфликтного миростроительства. They can assume an important role in preventing conflicts and in post-conflict peace-building.
Меня не волнует, что в период рок-н-ролла ты хотел говорить о. I don't care what period in rock and roll you want to talk about.
И это не может изменить ситуацию так, как это нужно в период кризиса. It can't really make the difference that ought to be made in a period of crisis.
Я слышала писклявые визги, но я подумала, что это кошка в период течки. I heard some high-pitched squeals, but I thought it was a cat in heat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!