Примеры употребления "в очередной раз" в русском с переводом на английский

<>
Но Эрдоган был обманут в очередной раз. But Erdoğan was misled once again.
Англия в очередной раз иллюстрирует подобный случай. England once again provides an apt illustration.
И в очередной раз Китай, казалось, был фаворитом: And, once again, China seemed to be the horse to bet on:
Но факты, в очередной раз, этого не подтверждают. But, once again, the data do not bear this out.
Касты в очередной раз отбрасывают тень на индийскую политику. Caste, once again, is casting its shadow over India's politics.
Кажется, в очередной раз Греция, проскользнула сквозь финансовую ловушку. Once again, Greece seems to have slipped the financial noose.
в очередной раз культурный конфликт был задействован дезориентирующим способом. once again, cultural conflict was invoked in a misleading way.
В Twitter премьер-министра в очередной раз появились посторонние записи Once again unauthorized messages have shown up on the Prime Minister’s Twitter account
Русские и украинцы в очередной раз становятся жертвами утопической мечты. Russians and Ukrainians are once again being made victims of a utopian dream.
И в очередной раз, Трамп неверно истолковал реалии Ближнего Востока. And once again, Trump has misinterpreted the realities of the Middle East.
В очередной раз Никарагуа стоит перед возможностью восстановления правления сандинистов. Once again, Nicaragua faces a possible Sandinista restoration.
Индикатор динамики, как представляется, готов пересечься ниже в очередной раз. Momentum looks like it is ready to cross lower once again.
WTI опустилась в пятницу в очередной раз ниже 50,00. WTI tumbled on Friday to trade once again below 50.00.
В очередной раз подражание Западным ценностям создало новую Потемкинскую деревню; Once again exposure to Western values has delivered another Potemkin Village;
Это в очередной раз ударило бы по кредитованию возникающих рынков. Emerging market lending would once again get hit.
В очередной раз, президент США потерпел неудачу в Латинской Америке. Once again, America's president has come up short in Latin America.
В январе Европейский союз в очередной раз расширился в восточном направлении. In January, the European Union expanded eastward once again.
В очередной раз всплыла проблема бомбардировки или введения санкций против Ирана. Once again, the issue of bombing or sanctioning Iran has resurfaced.
Во-первых, он опирался (в очередной раз) на экономику постепенного стимулирования: First, it relied - once again - on trickle-down economics:
Не имея защиты, африканские фермеры в очередной раз будут вытеснены импортом. Without protection, African farmers would once again be harmed by imports.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!