Примеры употребления "в истории" в русском с переводом "in the history"

<>
Величайший грабёж в истории мира». It’s the greatest theft in the history of the world.”
Самый дорогой антигистамин в истории кино. Most expensive antihistamine in the history of cinema.
В истории этой богини куча лет отсутствия. There's a lot of gap years in the history of the idol.
Это самая непокорная черта в истории мира. It is the longest unbeaten streak in the history of the world.
Это была самая страшная катастрофа в истории Эвереста. it was the worst disaster in the history of Everest.
Это такое уникальное мгновение в истории всей жизни. It is something that is a unique instant in the history of all of life.
Конечно, соучастие тоже является отдельной темой в истории коммунизма. Of course, complicity is also a theme in the history of Communism.
Это - великий день в истории черных людей города Роли. This is a great day in the history of black people in Raleigh.
В истории нашей планеты было три больших волны эволюции. In the history of our planet, there have been three great waves of evolution.
Пожалуй, сейчас наилучшее время в истории человечества, чтобы полюбить космос. This is probably the best time in the history of mankind to love space.
Для Брюсселя это будет определяющий момент в истории европейской интеграции. At this point, Brussels would face a defining moment in the history of European integration.
Миссис Риц, это лучшие спагетти с фрикадельками в истории Италии. Mrs. Rizz, this is the best plain spaghetti and meatballs in the history of Italy.
Твой прапрадедушка совершил одно из величайших открытий в истории человечества. Your great-great-grandfather made one of the greatest discoveries in the history of mankind.
Мы наблюдаем одну из самых удивительный традиций в истории человечества. We are seeing now one of the most remarkable traditions in the history of the human animal.
Конечно, подобное произошло не впервые в истории СМИ и терроризма. That, of course, wouldn’t be the first time something like this happened in the history of media and terrorism.
Вот временная шкала некоторых ключевых событий в истории VIX Индекса: Here is a timeline of some key events in the history of the VIX Index:
Это было одно из самых блестящих открытий в истории науки: His was one of the most brilliant insights in the history of science:
Впервые в истории нашей планеты мы можем напрямую конструировать организмы. For the first time in the history of this planet, we are able to directly design organisms.
Потому что 1858 был ещё и ключевым годом в истории Азии. Because 1858 was also watershed year in the history of Asia.
Быстрое падение популярности Николя Саркози является беспрецедентным в истории Пятой Республики. Nicolas Sarkozy's rapid fall from grace is unprecedented in the history of the Fifth Republic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!