Примеры употребления "в виде" в русском с переводом "in the form of"

<>
информация записывается в виде электрических импульсов. that information is written in the form of electrical impulses.
Успех приносит награду в виде немедленного наказания! Success brings its reward in the form of immediate punishment!
Результаты тестирования стратегии представляются в виде отчета. Test results are visible in the form of report.
Условие должно быть записано в виде выражения X++. The condition must be stated in the form of an X++ expression.
Кумар получает такую возможность в виде плода хлебного дерева. Kumar's opportunity arrives in the form of jackfruit.
Эти данные по объектам, представлены в виде обобщенной информации. These site data are presented in the form of generalized information.
Вся прибыль автоматически остается в работе в виде реинвестиции. Your entire profit automatically remains at work in the form of reinvestment.
В некоторых случаях транспортные тарифы предоставляются в виде индексов цен. Some travel fares data are provided in the form of price indices.
Изредка, молодая женщина появляется насладиться видом, в виде цветка кактуса. Occasionally, the young woman emerges to enjoy the view, in the form of a cactus flower.
Конечно, такое "правительство" уже существует в виде Европейского Центрального Банка. Of course, such a "government" already exists in the form of the European Central Bank.
берилл (силикат бериллия и алюминия) в виде изумрудов или аквамаринов. Beryl (silicate of beryllium and aluminium) in the form of emeralds or aquamarine.
Такого решения легко добиться в виде Специальных прав заимствования (СПЗ). Such a solution is readily available in the form of Special Drawing Rights (SDR).
IRC - протокол прикладного уровня, обеспечивающий передачу данных в виде текста. IRC is an application layer protocol that facilitates data transfer in the form of text.
" Другая информация " может указываться в виде кодовых обозначений или символов. “Other information” could be coded or in the form of symbols or inscriptions.
волшебный горшочек с кашей в виде супермаркетов Walmart и Tesco, We have the magic porridge pot in the form of Walmart and Tesco.
Да, да, твоя колесница дожидается в виде отличной немецкой машины. Yes, yes, your chariot awaits in the form of a high-performance German Motorcar.
Текст для первого чтения предварительно представлен в виде проектов статей. The first reading text is provisionally presented in the form of draft articles.
Затем представилась возможность в виде сломанной музыкальной шкатулки мисс Лавендер. Then, opportunity presented itself in the form of Miss Lavender's broken music box.
"им" требуется "наша" помощь в виде пары монет в их котомки. "they" need "our" help, in the form of a few coins in a jar.
«Котировка» — информация о текущем курсе инструмента, выраженная в виде Bid и Ask. "Quote" shall mean the information on the current rate for a specific instrument, shown in the form of the Bid and Ask price.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!