Примеры употребления "бюро статистики труда" в русском

<>
Эти статистические данные составлены по сводкам Бюро статистики труда и отражают данные за 2004 год, если не указано иное. The statistical data is compiled from Bureau of Labor Statistics reports and is 2004 data unless otherwise noted.
Данные по США я брал с сайта Бюро статистики труда, и они показывают картину, которая отнюдь не в пользу Америки: Taking my American data from the Bureau of Labor Statistics, I came up with the following:
В настоящем документе будут описаны меры, принимаемые Бюро статистики труда США для анализа и создания унифицированной системы публикаций, которая сможет обслуживать все программные области и каналы публикации данных. This paper will describe the steps the U.S. Bureau of Labor Statistics is taking to analyze and build a unified publications system that will serve all program areas and output channels.
Когда в октябре Бюро статистики труда выпустило отчет, показывающий, что уровень безработицы в стране остался "в целом, неизменным на уровне 7,9%", республиканские технологи попытались подорвать доверие к данному авторитетному ведомству. When the Bureau of Labor Statistics issued a report in October showing that the national unemployment rate remained “essentially unchanged at 7.9%,” Republican operatives sought to discredit the highly respected BLS.
По данным американского Бюро статистики труда отношение числа работающих к численности населения изменилось в соответствии от 64.4% в 2000 до 62.3% на сегодня, одновременно с падением занятости на нефермерском рынке труда с 131.8 миллиона до 130.2 миллиона на текущий период. The US Bureau of Labor Statistics reports a drop in the employment/population ratio from 64.4% in 2000 to 62.3% today, together with a decline in non-farm payroll employment in this period from 131.8 million to 130.2 million.
По данным, приведенным в отчете Бюро статистики труда при министерстве труда США за 2008 год, более 60% работающих мужчин и женщин имеют детей в возрасте младше 6 лет, поэтому забота об их нуждах позволяет компаниям сохранять кадровый состав и, что более важно, самим работникам сохранить работу. According to a 2008 report by the Bureau of Labor Statistics, more than 60 percent of men and women in the work force have kids under the age of 6, so anticipating their needs can mean keeping new parents on-board and, most importantly, engaged.
В дополнение к ежегодным выпускам базовых данных АТУС-опросов Бюро статистики труда (БСТ) планирует опубликовать файлы с данными, собранными в виде модулей (серий вопросов, разработанных с целью получить более подробную информацию по темам, связанным с использованием времени), которые на ограниченный период времени периодически добавляются к базовому обследованию. In addition to annual releases of the core ATUS interview data, the Bureau of Labor Statistics (BLS) plans to release files containing data collected in modules (a series of questions designed to obtain more detailed information about a time-use related topic) that are periodically added to the core survey for a limited length of time.
Исходным материалом для составления СОП были контрольные списки, подготовленные Бюро статистики труда (БСТ) США по группам продуктов, которые учитываются в составляемом БСТ индексе потребительских цен (ИПЦ). The initial templates for the SPDs were the check lists that the US Bureau of Labour Statistics (BLS) had prepared for the product clusters making up its consumer price index (CPI).
В 2007 году в тесном сотрудничестве с Бюро статистики труда (БСТ) был осуществлен проект сравнительного анализа для сопоставления рядов данных ОЭСР по удельным затратам на рабочую силу (УЗРС) (только по разделу обрабатывающей промышленности) с рядами данных БСТ. In 2007 a comparison project was undertaken, with close cooperation from the Bureau of Labour Statistics (BLS), to compare the OECD's unit of labour cost (ULC) series (in the activity Manufacturing only) with those from the BLS.
Поэтому, хотя, например, признается, что индекс затрат на рабочую силу, составляемый в настоящее время в европейских странах, построен по принципу индекса затрат на содержание рабочей силы и показателя затрат на оплату труда работников Бюро статистики труда Соединенных Штатов, этот аспект в настоящем документе рассматриваться не будет. So while for example it is recognised that the Labour Cost Index currently compiled in European Countries was patterned after the United States Bureau of Labour Statistics'Employment Cost Index and Costs for Employee Compensation this will not be discussed in this paper.
И наконец, употребление слова " формальный " в термине МКССТ " предприятия формального сектора " может приводить к взаимному непониманию между специалистом в области статистики труда и национальным счетоводом. Finally, the use of the word “formal” in the ICLS term “formal sector enterprises” may lead to misunderstandings between the labor statistician and the national accountant.
Более того, постоянно падение цен производителей за последние три месяца было менее ощутимо, что, как считает Национальное бюро статистики, является признаком положительных изменений в промышленном секторе. Furthermore, the persistent fall in producer prices has been less pronounced over the last three months, which the National Bureau of Statistics suggests is a sign that there are positive changes happening in the industrial sector.
Рабочее время: измерение фактической продолжительности труда является тем вопросом, который затрагивает несколько аспектов статистики труда и занятости, а отсутствие сопоставимых статистических данных является одним из важнейших препятствий для разработки сопоставимых на международном уровне показателей, например показателей производительности труда. Working time: the measurement of actual hours of work is an issue concerning more than one aspect of labour and employment statistics, and the absence of comparable statistics is a major impediment to the development of internationally comparable measures, for example labour productivity.
Американские компании экспортируют столько же в Турцию (объем торговли с которой уже достиг 4,9 миллиарда долларов в этом году), сколько в Россию, согласно отделу зарубежной торговли американского Бюро статистики. American companies export as much as much to Turkey ($4.9 billion so far this year) as they do Russia, according to the U.S. Census Bureau's Foreign Trade Division.
Подготовка статистики труда: общее описание статистики труда и ее важности для гендерного анализа. Production of labour statistics: general description of labour statistics and its relevance for gender analysis.
При этом, по данным китайского Национального бюро статистики, оборот розничной торговли рос в период с 2010 года по 2013 год в среднем на 1,18% в месячном исчислении. China retail sales averaged about 1.18% month over month from 2010 to 2013, according to China's National Bureau of Statistics.
Во многих странах женщины диспропорционально представлены на нерегулярных работах, и, следовательно, они часто исключаются из статистики труда и игнорируются системами трудовой инспекции. In many countries, women are disproportionately represented in casual jobs, and in consequence they are often excluded from labour statistics and overlooked by labour inspection systems.
Эта тема вновь привлекла к себе внимание общества, когда Национальное бюро статистики 20 января опубликовало последние данные по населению и отметило, что в конце 2014 года в Китае было 701 миллион мужчин и 667 миллионов женщин. То есть женщин в стране на 34 миллиона меньше. The topic flared anew in the public mind after the National Bureau of Statistics announced the latest population figures on Jan. 20, noting that at the end of 2014 China had 701 million men and 667 million women, a shortfall of nearly 34 million women.
Пока нет твердых планов насчет рассмотрения вопроса о международных стандартах агрегирования и корректировки данных статистики труда при подготовке агрегированных показателей национальных счетов. There are as yet no firm plans for addressing the issue of international standards for aggregation and adjustment of labour statistics when producing national accounts aggregates.
Центральный банк, Институт по борьбе с коррупцией, Национальное бюро статистики, а также органы управления ценными бумагами, связью, выборами, антимонопольные и фармацевтические органы власти. the Central Bank, the Transparency Institute, the National Statistics Office, as well as the securities, communications, elections, anti-trust, and drug authorities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!