Примеры употребления "бюджетных документах" в русском с переводом на английский

<>
Комитет просит, чтобы в будущем в бюджетных документах для операций по поддержанию мира полностью объяснялись основания и методология для финансирования восстановительного ремонта оборудования ликвидируемых миссий на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций. The Committee requests that future budget documents for peacekeeping operations fully disclose the rationale and methodology for financing the refurbishment at the United Nations Logistics Base at Brindisi of equipment of those missions which are being liquidated.
Несмотря на прогресс, достигнутый Департаментом операций по поддержанию мира в деле разработки информационно-коммуникационной технологии, полученные в результате этого выгоды с точки зрения производительности и эффективности не были четко отражены в бюджетных документах. Despite progress made by the Department of Peacekeeping Operations in developing information and communications technology, the resulting gains in productivity and efficiency had not been clearly reflected in budget documents.
Ни в изданных бюджетных документах, ни в дополнительной информации, устно или письменно представленной Консультативному комитету, не содержится четкой картины того, какую роль МООНДРК и другие партнеры играют в выполнении важных задач разоружения, демобилизации, репатриации, расселения и реинтеграции. Neither the published budget document nor the additional information given to the Advisory Committee, either in writing or orally, provided a clear picture of the role of MONUC and other partners in the implementation of the important tasks of disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration.
Она не показывается отдельной строкой, как это делалось в предыдущих бюджетных документах секретариата и как это часто практикуется организациями и программами Организации Объединенных Наций, занимающимися главным образом управлением проектами и потому четко представляющими себе, в чем заключается поддержка программ. It is not presented in a separate budget line, as has been done in earlier budget documents of the secretariat and as is often the practise for United Nations organizations and programmes that work primarily on project management and have, thus, clearly defined perception of programme support.
Планирование коммерческих видов деятельности ограничивается подготовкой двухгодичного бюджетного документа и периодическими запросами Генеральной Ассамблеи. Planning for commercial activities is limited by the biennial budget document preparation and periodic General Assembly inquiries.
существующих бюджетных процессов и практических методов, включая стратегические и программные рамки, структуру бюджетных документов и соответствующие требования в отношении отчетности; The current budgetary processes and practices, including the strategic and programmatic framework, structure of budgetary documents and the associated reporting requirements;
Комитет запросил дополнительную информацию о предлагаемом увеличении финансового/статутного резерва, о котором говорится в пункте 81 бюджетного документа. The Committee requested additional information on the proposed increase of the Financial/statutory reserve indicated in paragraph 81 of the budget document.
На своей пятьдесят седьмой сессии Генеральная Ассамблея, одобрив рекомендации, содержавшиеся в докладе Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам, тем самым просила Генерального секретаря представить доклад с предложениями относительно возможного сокращения числа бюджетных документов и упрощения нынешней процедуры утверждения бюджета по программам для Центра по международной торговле ЮНКТАД/ВТО. At its fifty-seventh session, the General Assembly, through its endorsement of the recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, requested the Secretary-General to submit a report with proposals for a possible reduction in the number of budgetary documents and simplification of the current approval process of the programme budget of the International Trade Centre UNCTAD/WTO.
В бюджетном документе указывается, что эту должность предлагается упразднить в связи с началом основного этапа в деятельности Миссии. The budget document indicates that the post is proposed for abolition because the Mission is entering a maintenance phase.
Информация о предлагаемых изменениях потребностей и реклассификации должностей, финансируемых из регулярного бюджета, приводится в сводной таблице 4 бюджетного документа. Information on proposed changes to regular budget post requirements and reclassifications is provided in summary table 4 of the budget document.
Как указано в пункте 71 бюджетного документа, наземное обслуживание в настоящее время осуществляется одним из подрядчиков под контролем персонала Миссии. As noted in paragraph 71 of the budget document, ground handling operations are currently carried out by a contractor with oversight from Mission staff.
Комитет просит в будущем указывать в органиграмме, включенной в бюджетный документ, данные о численности сотрудников в каждом организационном подразделении Миссии. The Committee requests that in the future the budget document include the number of staff in each organizational unit of the Mission in its organization chart.
В бюджетном документе указано, что это увеличение связано с покрытием расходов на ведение банковских счетов, оплату электронных переводов средств и других услуг, предоставляемых банками. The budget document indicates that this increase relates to fees for bank-account maintenance, electronic fund transfers and other fees for services provided by banks.
Краткое описание пяти компонентов миссии (мирный процесс; безопасность; законность, государственное управление и права человека; гуманитарные вопросы; и поддержка) содержится в пунктах 7-11 бюджетного документа. A brief description of the mission's five components (peace process; security; rule of law, governance and human rights; humanitarian; and support) is contained in paragraphs 7-11 of the budget document.
Консультативный комитет отмечает проведение в штаб-квартире реорганизации подразделений, занимающихся вопросами программ, о чем идет речь в пунктах 80-90 и таблице 10 бюджетного документа. The Advisory Committee notes the reorganization of programme units at headquarters discussed in paragraphs 80-90 and table 10 of the budget document.
Диаграмма с организационной структурой в приложении V к бюджетному документу содержит информацию о распределении персонала в штабе Миссии, а также в секторальных штабах и координационных центрах. The organization chart in annex V to the budget document provides information on the deployment of personnel at Mission headquarters, sector headquarters and coordination centres.
В декабре 2002 года министр финансов и экономического развития Ангильи представил в Палате собрания бюджетный документ на 2003 год, озаглавленный «Эффективное ведение хозяйства в современных условиях». In December 2002, Anguilla's Minister for Finance and Economic Development introduced in the House of Assembly the 2003 budget document entitled “Being Effective Stewards Today”.
В декабре 2003 года министр финансов и экономического развития Ангильи внес на рассмотрение в Палату собрания бюджетный документ на 2004 год, озаглавленный «Подлинный выбор для современной Ангильи». In December 2003, Anguilla's Minister for Finance and Economic Development introduced in the House of Assembly the 2004 budget document entitled “Real choice for a modern Anguilla”.
В данных, представленных в таблице 1 бюджетного документа, Комитет усматривает определенную модель бюджетирования, когда первоначальные сметы, как правило, составляются на более низком уровне, чем пересмотренные и осуществленные бюджеты. From the data provided in Table 1 of the budget document, the Committee observes a certain budgeting pattern, with initial estimates being generally lower than the revised and realized budgets.
Консультативный комитет отмечает, что из пункта 13 бюджетного документа, как представляется, следует, что в течение этих шести месяцев ресурсы будут использоваться совместно; это в ходе слушаний подтвердил Секретариат. The Advisory Committee notes that paragraph 13 of the budget document appears to imply that a sharing of resources would take place during these six months; this was confirmed by the Secretariat during the hearings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!