Примеры употребления "быструю" в русском с переводом "prompt"

<>
Благодарим Вас за быструю оплату и прилагаем надлежащим образом подписанную квитанцию. We thank you for your prompt payment. Please find enclosed a properly signed receipt.
Промедление готовит нам большие неприятности, так как мы обещали нашим клиентам быструю поставку. As we have guaranteed our customers a prompt delivery, this delay has inconvenienced us greatly.
Контактная служба оказывает быструю, квалифицированную и компетентную помощь и в сотрудничестве с ЮНАР и под контролем экспертов ЮНАР предпринимает меры для урегулирования, по мере возможности, доведенных до его сведения проблемных ситуаций или представления жертв дискриминации на протяжении всего судебного разбирательства. The contact centre will provide prompt, skilled and expert help and, in collaboration with UNAR and under the supervision of UNAR experts, will take the appropriate steps to resolve the cases reported where possible, or to accompany the victim of discrimination during the legal process.
Благодарим за быстрое решение вопроса. We would greatly appreciate your prompt response.
Благодарим Вас за быстрое обслуживание. Thank you very much for your prompt service.
Буду признателен за быстрый ответ. I would appreciate a prompt answer.
Ваша селитра будет доставлена очень быстро. Your nitrate will be delivered promptly.
Мы быстро выполним любые ваши заказы. Any orders you place with us will be processed promptly.
Благодарю за быстрое выполнение нашего заказа. I appreciate your prompt fulfillment of our order.
Благодарим за быстрое выполнение нашего заказа. We appreciate your prompt fulfillment of our order.
Большое спасибо за Ваш быстрый ответ thank you very much for your prompt reply
Благодарим Вас за быстрое выполнение нашего заказа. Thank you for the prompt and correct action taken in carrying out our order.
Мы были бы признательны за быстрый ответ. We would appreciate a prompt answer.
Последователи быстро испортили 150 рекламных щитов в Москве. Followers promptly destroyed 150 billboards in Moscow.
Ему это может удаться сделать посредством быстрой девальвации. Having promptly achieved depreciation, it may have succeeded.
При помощи окна "Навигатор" можно быстро управлять этими объектами. The "Navigator" can help to control them promptly.
Один угол Европы особенно нуждается в быстром принятии решения: One corner of Europe is in particular need of prompt action:
Благодаря Вашему быстрому обслуживанию мы смогли избежать большего ущерба. Because of your prompt service we were able to avoid greater damage.
Европа должна действовать очень быстро, чтобы добиться отмены приговора Ибрахиму. Europe must work – promptly – to overturn Ibrahim's conviction.
Ваши быстрые действия очень помогли нам в доставке нашей продукции. Your prompt efforts have helped considerably in starting up our production.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!