Примеры употребления "бывшая жена" в русском

<>
Переводы: все59 ex-wife53 ex wife6
Бывшая жена - вообще стерва из стерв. My ex-wife - she's a total bitch.
Я слышал, твоя бывшая жена вдруг приехала. I heard about your ex wife's unexpected visit.
Моя бывшая жена выдвигается в Сенат. My ex-wife is running for state senate.
Ну да, твоя бывшая жена. Yes, your ex - wife.
Бывшая жена Аршавина отдыхает с актером Андреем Чадовым The ex-wife of Arshavin vacations with actor Andrei Chadov
Не бывшая, не нынешняя жена. Not the ex, not the new wife.
И моя бывшая жена звонит и бросает трубку. My ex-wife calling and hanging up.
Но она не гипнотизер, она моя бывшая жена. But she's no hypnotist, she's my ex-wife.
Женщина на фотографиях в доме Дауни, Это его бывшая жена. The woman in the photos at Downey's house, it's his ex-wife.
Песков никогда не говорил о том, какой образ жизни ведет его бывшая жена. Peskov never commented on his ex-wife's lifestyle.
Его бывшая жена, с которой он разошелся в 2015 году — дочь президента Азербайджана. His ex-wife, with whom he split in 2015, is the daughter of Azerbaijan’s president.
Лукас, это правда, что ваша бывшая жена бросила вас посреди медового месяца, потому что решила пораньше вернуться к работе? Lucas, is it true that your ex-wife abandoned you in the middle of your honeymoon because she decided to return to work early?
Уэкслер и ваша бывшая жена должны были пожениться в следующие выходные, но ваша жена была с семьей в Вашингтон Кроссинг, округ Бакс. Wexler and your ex-wife were going to be married the following weekend, but your ex was with her family in Washington Crossing in Bucks County.
Я свожу его к доктору но, Джен, я уверяю тебя, он хочет, чтобы кто-то служил ему верой и правдой, как его бывшая жена. I'll take him to the doctor, but I'm telling you, Jen, he just wants someone to wait on him hand and foot like his ex-wife used to.
"Нам всем очень нравилось приезжать в его шале в Гштааде", - объясняет бывшая жена "Хайни" Тиссен, близкая подруга забытых красавиц вроде Мареллы Аньелли или Евгении Ниархос. "We all loved being invited to his chalet in Gstaad" says "Heini" Thyssen's ex-wife, a close friend of forgotten beauties such as Marella Agnelli and Eugenie Niarchos.
Песков ни дня не работал в частном бизнесе, а его бывшая жена никакой доходной деятельностью никогда не занималась — она лишь когда-то преподавала в школе при посольстве. Peskov hadn't worked a day in private business and his ex-wife had never done anything more lucrative than teach at an embassy school.
Моя бывшая жена была со мной в браке шесть лет, и забрала у меня больше половины того, что я заработал за всю свою свою жизнь на тот момент. My ex-wife, married to me for all of six years, took me for more than half of everything I'd ever earned in my entire life to that point.
Помимо переданных Льюисом 500 000 долларов, его бывшая жена Тоби (Toby), его союзник в борьбе за легализацию марихуаны, также пожертвовала сумму в размере от 10 000 долларов до 25 000 долларов. In addition to Lewis’s $500,000 gift, his ex-wife, Toby, an ally in the marijuana cause, gave an additional $10,000 to $25,000.
Бывшая жена заместителя генпрокурора Ольга Лопатина была связана с различными предприятиями старшего сына Чайки и одновременно с этим с женами членов печально известной банды, на протяжении многих лет терроризировавшей южный регион России. The ex-wife of Chaika's deputy, Gennady Lopatin, was linked to various ventures both with the prosecutor general's older son, Artem, and with the wives of members of a notorious mob that terrorized part of southern Russia for years.
Ты помнишь мою бывшую жену, Тэнси? You remember my ex-wife Tansy?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!