OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Как будто ты заставляешь взлететь бумажного змея Like you'd tug a kite to make it soar
Иди к нему, запустите вместе бумажного змея. Go see him, fly a kite together.
То время, когда отец и сын запускали бумажного змея. During the father and son kite flying.
Это был теплый вечер июня 1752 ночь полета моего бумажного змея. It was a warm June evening in 1752, the night of my fateful kite flight.
Хорошо, пока мой брат не покинул свое убежище, я запущу бумажного змея. Well, while waiting for my brother to come out of his secret hiding place, I've got a kite to fly.
Она включает такие мероприятия, как организация серии учебных занятий по вопросам примирения и ненасильственного разрешения конфликтов в школе и вне школы и проведение подготовительных встреч и установление контактов с национальными властями в различных регионах (Центральная Европа, Ближний Восток, Африка), а также многочисленные виды деятельности, ориентированные на детей и молодежь, с использованием интернет-сайта, включая игры и изготовление «бумажного змея мира». Activities include a series of training courses in mediation and non-violent conflict resolution in and out of school and preparatory meetings and contacts with national authorities in various regions (Central Europe, Middle East, Africa), as well as numerous activities aimed at children and youth and posted on their web site, including games and building a “peace kite”.
Я думал, это бумажные змеи. I thought those were kites.
Прямо сейчас Apollo взлетел высоко, как бумажный змей. Apollo is high as a kite right now.
Собак выгуливают, бумажных змеев запускают, злятся друг на друга. Walking their dogs, flying their kites pulling up the nettles.
Улетит прочь, как бумажный змей с обрезанной струной, или просто рухнет на землю замертво? Does he drift away like a kite with his strings cut or does he just flop dead to the ground?
Пускать бумажного змея! Go fly a kite!
Научи меня, как сложить бумажного журавлика. Я забыл, как это делается. Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.
Змея отвела голову назад. The snake reared its head.
— Важно выполнить требование относительно 2%, потому что НАТО может превратиться в бумажного тигра, если не будет иметь возможностей, позволяющих защитить своих членов. Robertson: It is important that the 2 percent target is reached because NATO could become a paper tiger if it simply doesn’t have the capabilities to be able to defend the member nations who sign up to it.
Змея укусила меня в ногу. The snake bit me in the leg.
В своем интервью, опубликованном в блоге New Atlanticist, Робертсон призвал членов НАТО выполнить требование о расходовании 2% ВВП на оборону для того, чтобы предотвратить превращение Альянса в «бумажного тигра». In an interview with the New Atlanticist, Robertson exhorted NATO member states to meet the goal of spending 2 percent of GDP on defense in order to prevent the Alliance from turning into a “paper tiger.”
Змея сбрасывает кожу. The snake sheds its skin.
Подписание бумажного варианта Клиентского соглашения не требуется. Signing a paper copy of the Client Agreement is not necessary.
Сверху река выглядит как змея, ползущая через джунгли. From above the river looks like a serpent slithering through the jungle.
Такое разрушение бумажного богатства окажет свое воздействие на реальную экономику. This destruction of wealth on paper will have effects in the real economy.

Реклама

Мои переводы