Примеры употребления "будь" в русском с переводом "will"

<>
Отправь это к баллистикам, будь добр. Take this to Ballistics, will you.
Будь у меня время, я бы изучал французский. If I had time, I would study French.
Будь ты посмелее, ты бы поговорил о Джине. If you had more courage you would talk about Gina.
Будь у меня деньги, я бы отправился в горы. I would have gone to the mountains had I had the money.
Будь у меня достаточно денег, я бы купил компьютер. Had I had enough money, I would have bought that computer.
Будь это так, они не выпустили бы подобную листовку. They wouldn't issue a handbill like this if they didn't.
Будь у меня деньги, я бы поставил всё вместе с Баркой. If I had the means, I would wager all with barca.
Будь вы более искушённая, вы бы не были добры ко мне. You'd enjoy playing if you knew you wouldn't have such a high opinion of my playing.
Ник, будь добр, оторви от стула свою задницу и переключи канал. Would you please get off your fat ass and change the channel.
Будь моя воля, я бы использовала каждый мелок в моем наборе. If I had my way, I would use every crayon in my box.
Ребята, этого никогда бы не случилось, не будь доступно секвенирование целого генома. Guys, this would never have happened without whole genome sequencing.
Будь поспокойнее, не заставляй геройствовать местных, которые бы и ни слова не сказали. Not want you for your evil genius become heroes people who normally would not.
Да, будь у меня титьки, Стив, Денег бы давали в два раза больше. Yeah, but if I had tits, Steve, they would double the money.
Будь у меня умный квартирмейстер, он сказал бы что так не должно оставаться. Had I a shrewd quartermaster right now, he would tell me that I can't let what you did stand.
По всей видимости, будь то с нами или без нас, но жизнь будет продолжаться. It seems that with or without us, life will go on.
Выпейте вот это, и будь в вас силы за двадцатерых, один глоток уложит вас мгновенно. Drink it off, and if you had the strength of 20 men, it would dispatch you straight.
Так похоть, будь с ней ангел лучезарный, пресытится и на небесном ложе, тоскуя по отбросам. But lust, though to a radiant angel link'd, will sate itself in a celestial bed, and prey on garbage.
Всё же, будь он наркоманом, мы бы уже знали, здесь, в Мурсии, все на виду. Therefore, if doped, we would know, here in Murcia knows everything.
При этом рост экономики помог бы упростить интеграцию иммигрантов, будь то беженцы или экономические мигранты. A growing economy would make it much easier to absorb immigrants, whether refugees or economic migrants.
Офицер Паркер, будь у меня какие-то сверхестественные способности, тогда эти животные вообще не погибли бы. If I had any kind of power, Officer Parker, those animals never would have died in the first place.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!