Примеры употребления "бронированном" в русском с переводом "armor"

<>
Ой, вот и западный журналист, разговаривающий с Сейфом аль-Исламом в понедельник вечером, пока тот едет в бронированном «лендровере»! Oops, there’s a Western reporter, talking to Saif Monday evening, riding in an armored Land Rover!
Группа грозного ОМОНа застряла в грязина своем похожем на Хамви бронированном авто в полях у леса и смеялась над происшествием. A crew of much-feared Omon riot police got their heavily armored Humvee-like vehicle stuck in the Woodstock-worthy mud and laughed at their plight.
Николай, офицер группы спецназа, говорит, что только в Дагестане он видел, как начальника милиции возят с телохранителями в бронированном лимузине Mercedes. Nikolai, the SWAT team officer, said only in Dagestan has he seen a police precinct chief being driven in an armored Mercedes limousine with bodyguards.
Поэтому пилоты Су-25 сидят в «бронированном корыте». Это бронированная обшивка толщиной от 10 до 25 миллиметров, которой обернута кабина и облицован заголовник кресла пилота. Thus, the pilot of the Su-25 benefited from an “armored bathtub” — ten to twenty-five millimeters of armor plating that wrapped around the cockpit and even padded the pilot’s headrest.
Летом 2002 года лидер Северной Кореи посетил Россию, чтобы ближе познакомиться с "ненавязчивым", т.е. не всецело Западным капитализмом, проезжая в бронированном поезде по Транссибирской железной дороге. In the summer of 2002, the North Korean leader visited Russia to learn about "non-intrusive"-that is, not entirely Western-capitalism, while riding in an armored train on the Trans-Siberian railway.
Нападения на мирных жителей и такие уязвимые объекты как метрополитен и аэропорты очень сильно отличаются от терактов против президента /премьер-министра, которого возят в бронированном автомобиле под охраной десятков вооруженных до зубов агентов ФСБ. Attacking civilians at soft targets like subways and airport terminals is very different from attacking a President/Prime Minister in an armored car protected by dozens of heavily-armed FSB agents.
В войне сверхдержав не на жизнь, а на смерть это обстоятельство времен холодной войны было приемлемо, но сегодня военные ведомства уже не могут беспечно пожать плечами, когда какой-нибудь боевик уничтожает из РПГ (реактивный противотанковый гранатомет) целое отделение солдат в легко бронированном транспортере. While that might have seemed acceptable in a Cold War superpower battle to the death, modern defense ministries can no longer shrug off losing an entire squad of soldiers in a lightly armored personnel carrier to an insurgent RPG.
Первоначальный танк 1К11 «Стилет» был оснащен единственным лазерным излучателем, а радиус его действия составлял от пяти до семи километров. Затем ему на смену пришел более тяжелый танк 1К17 «Сжатие», работы над которым были завершены лишь в 1992 году, то есть уже после развала Советского Союза, а размещен он был на таком же бронированном шасси, что и самоходная гаубица 2С19. The initial 1K11 Stilet (“Stiletto”) vehicle, with its single laser emitter with a range of five to seven kilometers, gave way to the far beefier 1K17 Szhatie (“Compression”), which was only completed in 1992, after the fall of the Soviet Union, and shared the same armored chassis as the 2S19 self-propelled howitzer.
Они расчленяют того бронированного демона, Скипа. They're dismembering that armor-plated demon, Skip.
Сумеет ли она пробить бронированное сердце «Арматы»? Will it manage to pierce its way into the Armata’s armored heart?
Он взорвал супермаркет, радио вышку и бронированный автомобиль. He hit a mall, a radio tower and an armored car.
«Армата» представляет собой семейство бронированных машин на унифицированной платформе. The Armata represents a family of armored vehicles that share a common chassis.
Даже фонарь кабины был из бронированного стекла толщиной шесть сантиметров! Even the canopy averaged six centimeters of armored glass!
Сможет ли она проложить себе путь до бронированного сердца танка «Армата»? Will it manage to pierce its way into the Armata’s armored heart?
Россия отправила в Сирию бронированную машину, известную под названием «Терминатор 2». Russia has sent an armored vehicle, known as the Terminator 2, to Syria.
Если к самолету просто прикрутить бронированные плиты, он полетит как кирпич. Simply bolting on armor plates is liable to make an airplane fly like a brick.
Точно так же авторы доклада активно требуют поставить бронированные автомобили Hummer. In the same vein, the authors keenly argue for the provision of armored Humvees.
Россия уже обладает количественным превосходством в бронированных средствах в своем регионе. Russia already enjoys a quantitative edge in regional armored forces.
Бронированное чудовище может получить большую пушку калибром 152 миллиметра для новых снарядов. The armored beast could get a massive 152-millimeter cannon to shoot the round, too.
Почему бы не сбросить с большой высоты бомбу с бронированной носовой частью. Why not drop a giant bomb with an armored nose from high altitude?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!