Примеры употребления "бронировала" в русском с переводом "armor"

<>
Они расчленяют того бронированного демона, Скипа. They're dismembering that armor-plated demon, Skip.
Сумеет ли она пробить бронированное сердце «Арматы»? Will it manage to pierce its way into the Armata’s armored heart?
Он взорвал супермаркет, радио вышку и бронированный автомобиль. He hit a mall, a radio tower and an armored car.
«Армата» представляет собой семейство бронированных машин на унифицированной платформе. The Armata represents a family of armored vehicles that share a common chassis.
Даже фонарь кабины был из бронированного стекла толщиной шесть сантиметров! Even the canopy averaged six centimeters of armored glass!
Сможет ли она проложить себе путь до бронированного сердца танка «Армата»? Will it manage to pierce its way into the Armata’s armored heart?
Россия отправила в Сирию бронированную машину, известную под названием «Терминатор 2». Russia has sent an armored vehicle, known as the Terminator 2, to Syria.
Если к самолету просто прикрутить бронированные плиты, он полетит как кирпич. Simply bolting on armor plates is liable to make an airplane fly like a brick.
Точно так же авторы доклада активно требуют поставить бронированные автомобили Hummer. In the same vein, the authors keenly argue for the provision of armored Humvees.
Россия уже обладает количественным превосходством в бронированных средствах в своем регионе. Russia already enjoys a quantitative edge in regional armored forces.
Бронированное чудовище может получить большую пушку калибром 152 миллиметра для новых снарядов. The armored beast could get a massive 152-millimeter cannon to shoot the round, too.
Почему бы не сбросить с большой высоты бомбу с бронированной носовой частью. Why not drop a giant bomb with an armored nose from high altitude?
Есть идеи, почему Руссо убил водителя бронированной машины по имени Уэсли Тилл? Any idea why guy russo killed An armored car driver named wesley till?
Тем не менее, история знает примеры, когда десантники использовали тяжелую бронированную технику. Nonetheless, it’s not unheard of for airborne forces to employ heavy armored vehicles.
— Хорошо защищенные бронированные машины нового поколения, которые существенно снизят потери в локальных конфликтах. - New generation of well-protected armored vehicles that will dramatically reduce losses in the local conflicts
Однажды, и только потому, что бронированный грузовик не успел затормозить на ледяной дороге. One time - that's only because the armored truck hit a patch of ice.
Одновременно Сухопутным войскам потребовалась новая бронированная боевая разведывательная машина для разведывательных взводов и полков. At the same time, the U.S. Army staked out a requirement for a new Armed Reconnaissance Scout Vehicle to equip scout platoons and armored cavalry regiments.
Среди них тяжелая бронированная ударная машина, которую российские средства массовой информации окрестили «убийцей танков». Another member of the Armata family includes an upgunned heavy assault armored vehicle, which has been dubbed “the Tank Killer” by Russian media.
У самолета также бронированные топливные баки и резервированная система управления, что повышает живучесть машины. It also had armored fuel tanks and redundant control schemes to increase the likelihood of surviving a hit.
I: Боевые бронированные машины: 2 машины БРТ-Д были выведены из боевого состава и списаны. I: Armored combat vehicles: 2 APC BTR-D were taken out of service and decommissioned.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!