Примеры употребления "боялся" в русском с переводом на английский

<>
Маноло боялся не боя быков. Manolo's fear was never bullfighting.
Я боялся, что вы это спросите. I was afraid you'd ask that.
Ты боялся, он изобьет нас обоих? You were scared he'd beat us both up?
В самолете по пути сюда я боялся, что придется выступать в церкви перед парой собравшихся, как я себе представлял, потому что на похоронах нельзя врать - стоя у гроба - никак нельзя. 0n the plane on the way over, I was dreading having to say something at the church to my imaginary congregation of two because you can't lie at a funeral - standing beside the coffin - you just can't.
Но только потому что боялся пораниться. But that was just because of tears for fears.
Я боялся всех этих звериных чучел. I was afraid of all the animals.
Я боялся, что он вдруг возникнет. By the end, I was scared he'd show up.
Я бы боялся науки в целом. I would fear science in general if properly understood.
Том боялся, что Мэри может передумать. Tom was afraid that Mary might change her mind.
Вчера ты боялся до смерти показать нам фильм. Yesterday you were scared to death to show us the film.
Саурон хотел, чтобы каждый хоббит его боялся. Sauron wants every hobbit to fear him.
Я вышел за Мариэтту, потому что боялся. I married Marietta, because I was afraid.
Я боялся, что копы тебе надавали как следует. I was scared maybe those cops out there busted you up.
Отец всегда боялся, что ваша импульсивность вас погубит. Your father always feared your impetuousness would be your downfall.
Он боялся дать сдачи, постоять за себя. He was afraid toto fight back, to stand up for himself.
И я боялся, что ты закончишь как кузен Билли. And I'd be scared to death that you'd end up like cousin Billy.
Адвокат боялся, что его тайная наркотическая зависимость будет раскрыта The solicitor feared his secret drug addiction would be exposed
Он боялся, что над ним будут смеяться. He was afraid of being laughed at.
Я стал популярен, но боялся, что меня опять поймают. I got popular, but I was scared I'd get caught again.
На уроке Джеймс ужасно боялся ошибиться и получить замечание. James had a great fear of making mistakes in class and being reprimanded.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!