Примеры употребления "борга" в русском

<>
Я адаптировала астрометрические сенсоры, чтобы проникнуть внутрь силового поля борга. I've adapted the astrometric sensors to penetrate the Borg force field.
Мы здесь чужаки, путешествуем к великому ясеню, гости ярла Борга. We are strangers here, traveling to the great ash tree, guests of Jarl Borg.
Выпяти подбородок, так ты будешь больше похож на Бьорна Борга. Stick your chin out and you'll be more like Bjorn Borg.
Я думаю, ты помнишь сына конунга Хорика, и вдову ярла Борга. I'm sure that you remember King Horik's son, and the widow of Jarl Borg.
Борги получают знания через ассимиляцию. The Borg gain knowledge through assimilation.
Заблокировать управляющие команды шифром боргов 294. Lock out the command controls with Borg encryption code 294.
Сэр, судно Боргов заняло позицию выше, относительно нас. The Borg ship is taking up position relative to ours.
Несомненно, наша червоточина проходит через слой подпространства, контролируемого боргами. Evidently, our wormhole passes through a layer of subspace monitored by the Borg.
Может, она планирует добраться на шаттле до пространства боргов. She may plan to take the shuttle back to Borg space.
Это куб боргов - 2 000 километров по правому борту. It's a Borg cube - 2,000 kilometers starboard.
Седьмая поймала нас в какое-то силовое поле боргов. Seven's trapped us behind some kind of Borg force field.
Все Борги, над которыми ты экспериментировал получили обширное повреждение мозга. All of the Borg you experimented on suffered extensive brain damage.
Эта технология похожа на камеру созревания боргов, но многие компоненты мне незнакомы. This technology resembles a Borg maturation chamber, but many of the components are unfamiliar.
Он уже вошёл в контакт с другим кораблём боргов в этом районе. He's already been contacted by another Borg vessel in the region.
Я перепрограммировал батарею фазеров на ротацию модуляции, но я боюсь, что борги быстро адаптируются. I have reprogrammed the phaser banks to a rotating modulation, but I suspect the Borg will adapt quickly.
Варп двигатель по-прежнему не работает, и мы не знаем, обнаружили ли нас борги. Warp drive is still off - line and we don't know whether the Borg have detected us.
Вполне возможно, что мы встретим другие корабли боргов, с полным экипажем и в действии. It is quite possible we will encounter additional Borg vessels which are fully manned and powered.
Шесть месяцев, год - в конце концов, когда вид 8472 разберется с боргами, наверняка мы будем следующие на линии огня. Six months, a year down the road, after Species 8472 gets through with the Borg, we could find ourselves right back in the line of fire.
Г-н БОРГ ОЛИВЬЕ (МООНК) говорит, что административные задержания на основании нормативных актов исполнительной власти осуществлялись в соответствии с мандатом, установленным резолюцией 1244 (1999) Совета Безопасности, предоставляющей широкие полномочия административным органам. Mr. BORG-OLIVIER (UNMIK) said that administrative detentions based on executive orders had been carried out under the mandate of Security Council resolution 1244 (1999), which gave extensive powers to the administrating authority.
М-р Хьюз, два свидетеля опознали месье Борга, снабдив его алиби. Mr Hughes, two witnesses identified Monsieur Bourg and provided an alibi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!