Примеры употребления "большим ребенком" в русском

<>
А, понятно, нашел ее - возле мусорника, рядом с большим ребенком в костюме бомжа. Oh, okay, found her - by the trash can, next to the big kid dressed like a hobo.
Новость о её разводе оказалась большим сюрпризом. The news that she got divorced was a big surprise.
Когда я был ребенком, то мог читать сам на протяжении многих часов, находясь в своей комнате. When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.
Встреча с большим количеством людей - это важная часть вечеринки. Meeting many people is an important part of a party.
Моя мама умерла, когда я был ребенком. My mother died when I was a child.
Отрасли промышленности с большим вложением капитала, совершенно не обязательно требуют вложения знаний. Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
Сказать по правде, он был довольно стеснительным ребенком. To tell the truth, he was rather a shy boy.
Земля похожа на мяч с большим магнитом внутри. The Earth is like a ball with a large magnet inside.
Родители не должны стесняться получать указания от педиатра о том, как говорить со своим ребенком. Parents should not hesitate to get guidance from their pediatrician about how to talk with their child.
Я дал ему ответ с большим трудом. I gave an answer to him with great difficulty.
Мои старшие братья Сеймур и Хилтон, которые были взрослыми, когда я был ребенком, ходили с ним в паб и разговаривали о таких вещах, как форма пивного стакана, красота удара в крикете. My older brothers Seymour and Hilton - who were grown-up when I was a kid - went to the pub with him and talked about things like the shape of the beer glass, the beauty of the stroke in cricket.
Я с большим трудом нашел этот дом. I had a hard time finding his house.
Мать двоих детей, которой сейчас 51, сказала: "Ребенком я знала, что не могу делать то, что другие. The mother-of-two, who is now 51, said: "As a child I knew I couldn't do the same things as others.
Он пришёл с большим букетом цветов. He came bearing a large bunch of flowers.
Следователи проверяют информацию о жестоком обращении с ребенком в Бийске Investigators are verifying information about cruel treatment of a child in Biysk
Почему Нью-Йорк называют Большим Яблоком? Why do they call New York the Big Apple?
Я поселился здесь еще ребенком, в 40-х годах XX века, - говорит Александр Дмитриевич. I moved here when I was still a child, in the 1940s, said Aleksandr Dmitrievich.
Деревушка стала большим городом. A small village grew into a large city.
Прошу прощение за беспокойство! Могу я попросить Вас поменяться местами с пассажиром с ребенком? I apologize for disturbing you. Could you change places with this passenger and child?
Динозавр был не таким большим, каким я представлял его прошлой ночью, но он был зелёным, с красными и жёлтыми чешуйками и очень дружелюбной мордой. The dinosaur was not big like I had imagined last night, but it was green, with red and yellow scales and a very friendly face.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!