Примеры употребления "больной" в русском с переводом "patient"

<>
Это больной, страдающий рассеянным склерозом. Here is an M.S. patient.
Больной может скончаться в любую минуту. The patient may pass away at any moment.
Я знал, что смерть пациента будет для вас больной темой. I knew that the death of your patient would be a sore subject.
И ты убила Бетани, потому что ты ревновала к душевно больной. And you killed Bethany because you were jealous of a mental patient.
Я сказал ей, должен быть больной номер ноль, бегающий вокруг где-то. I told her there must be a patient zero running around out there somewhere.
В области медицинских исследований Комитет принял к сведению разработку работающего на батарейках портативного аппарата для сбора показателей физиологического состояния, измеряемых с помощью стандартных приборов, которыми обычно пользуются дома больные гипертонией, диабетом, застойной сердечной недостаточностью или респираторными заболеваниями, и передачи этих данных по обычной телефонной линии для ознакомления и анализа в больницу, в которой состоит на учете больной. In the field of medical research, the Committee took note of a portable, battery-powered device that collected physiological data from off-the-shelf instruments regularly used at home by patients with high blood pressure, diabetes, congestive heart failure or respiratory conditions and transmitted the data over a standard telephone line to the patient's hospital for retrieval and analysis.
Больные, принимающие лекарства, деляться информацией. These are patients currently on drugs, sharing data.
Теперь эта информация доступна больным. So, patients have this.
Посмотрите на этого больного ВИЧ, Зинни. Look at this HIV patient down here, Zinny.
Вы помогали отекшему больному в койке. You were helping an edema patient into bed.
Сестра, не упускайте этого больного с глаз. Sister, don't let this patient out of your sight.
Только немедленная операция может спасти жизнь больному. Only an immediate operation can save the patient's life.
Вот все больные которые начали принимать литий. These are all the patients that started lithium.
Хорошо, а как же помочь этим больным? Now, how do you help these patients?
Вторая - лечение больных хинином или его производными. The other was treating the patients with quinine, or quinine derivatives.
Эти показатели различны для каждого больного рассеянным склерозом. Those are things that are different for each M.S. patient.
Он помогает больному пройти курс лечения до конца. And its purpose is to help patient to go to the end of the treatment.
Таким образом пациент расслабляется и изливает больную душу. The patient is lured to decant his anguished soul.
Даже самые информированные больные злоупотребляют этими чудесными препаратами. Even the most informed patients misuse these wonder drugs.
Некоторые больные, наоборот, страдают расстройствами абсолютно противоположного характера. Some patients, by contrast, suffer at the opposite extreme of dysfunction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!