Примеры употребления "боль в носу" в русском

<>
Не ковыряйся в носу. Don't pick your nose.
У меня вчера была острая боль в груди. I had a sharp pain in my chest yesterday.
В носу и во рту комочки земли, это свидетельствует о том, что его похоронили заживо. There's evidence of occlusion due to dirt in the nose and mouth, indicating the dirt has been inhaled.
Это лекарство помогает снять боль в мышцах. This medicine helps relieve muscle pain.
И мне все равно, что она ковыряется в носу и пукает в постеле - Она мне нравится. I don't care if it picks its nose and farts in bed - I love this thing.
У меня была острая боль в груди вчера. I had a sharp pain in my chest yesterday.
И мне все равно, что она ковыряется в носу и пукает в постеле I don't care if it picks its nose and farts in bed
Он почувствовал острую боль в груди. He felt an acute pain in his chest.
Хикмен не может даже в носу поковырять своей правой рукой, не то что врезать кому-то так сильно. Hickman can't pick his nose with his right hand, much less punch someone hard enough to do that.
Он чувствовал боль в спине. He felt a pain in his back.
Вообще-то, у колдунов в носу всегда кость. Technically, a traditional witch doctor has a bone through his nose.
Худшее, что случалось с астронавтами, это боль в руках, кровоподтеки и шишки, а также возникающее время от времени неудобство, когда какая-нибудь деталь скафандра врезается в тело. About the worst that astronauts suffer are aching hands, bruises, and the occasional discomfort from some part of the suit digging into their bodies.
Некоторые люди ковыряют в носу, жуют с открытым ртом, используют складной нож, чтобы почистить ногти. Some people pick their nose, chew with their mouths open, use a pen knife to clean their fingernails in public.
Это вызывает боль в наших нежных и сострадательных западных сердцах, но «безрассудное пролитие крови» может иногда оказаться вполне рациональным, или даже единственно рациональным способом действий при ведении жестокой войны. It hurts our tender Western sympathies but “spending blood recklessly” can be a perfectly rational, indeed perhaps the only rational, thing to do when engaged in a brutal war.
У меня что, козявка в носу или что? Have I got a bat in the cave or what?
Также как и боль в ноге и псевдобульбарный синдром. So are leg pain and pseudobulbar affect.
Так, короче, я вернулась позже, и выяснилось, что он вовсе не плакал, он избавлялся от волос в носу. Okay, so anyway, I went back later, and it turns out he wasn't crying, he was plucking his nose hairs.
Теперь боль в паху. Okay, now the pain is in his groin.
Там, за прилавком, был парень с кольцом в носу, женщина занималась какой-то благотворительностью, и девушка за компьютером. There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer.
У меня боль в спине, доктор. I've got backache, doctor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!